Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
palomita
Ein
Täubchen,
Que
llego
hasta
mis
manos
con
el
pecho
destrozado
das
mit
zerschmetterter
Brust
in
meine
Hände
kam,
Porque
le
habían
causado
una
cruel
desilusión
weil
man
ihm
eine
grausame
Enttäuschung
zugefügt
hatte.
Una
palomita
Ein
Täubchen,
Que
cuide
con
mucho
esmero
con
cariño
verdadero
das
ich
mit
großer
Sorgfalt
und
wahrer
Zuneigung
pflegte,
Le
cure
de
sus
heridas
que
un
amor
le
había
dejado
ich
heilte
seine
Wunden,
die
eine
Liebe
ihm
hinterlassen
hatte.
Una
palomita
Ein
Täubchen,
Que
sano
de
sus
heridas
y
que
sin
decirme
nada
das
von
seinen
Wunden
genas
und
ohne
ein
Wort
zu
sagen,
De
mi
lado
se
alejo
sich
von
meiner
Seite
entfernte,
Dejándome
enamorado
mich
verliebt
zurückließ,
Con
el
pecho
destrozado
por
su
cruel
ingratitud
mit
zerschmetterter
Brust
wegen
seiner
grausamen
Undankbarkeit.
Ay
palomita
regresa
chiquita
Ach,
Täubchen,
komm
zurück,
Kleine,
Que
aquel
que
te
quiere
denn
derjenige,
der
dich
liebt,
Te
cuida
y
te
ama
mi
vida
soy
yo
dich
pflegt
und
dich
liebt,
mein
Leben,
das
bin
ich.
Ay
palomita
regresa
chiquita
Ach,
Täubchen,
komm
zurück,
Kleine,
No
importa
si
vienes
otra
vez
herida
es
ist
egal,
ob
du
wieder
verletzt
bist,
Yo
te
curare
ich
werde
dich
heilen.
Una
palomita
Ein
Täubchen,
Que
sano
de
sus
heridas
y
que
sin
decirme
nada
das
von
seinen
Wunden
genas
und
ohne
ein
Wort
zu
sagen,
De
mi
lado
se
alejo
sich
von
meiner
Seite
entfernte,
Dejándome
enamorado
mich
verliebt
zurückließ,
Con
el
pecho
destrozado
por
su
cruel
ingratitud
mit
zerschmetterter
Brust
wegen
seiner
grausamen
Undankbarkeit.
Ay
palomita
regresa
chiquita
Ach,
Täubchen,
komm
zurück,
Kleine,
Que
aquel
que
te
quiere
denn
derjenige,
der
dich
liebt,
Te
cuida
y
te
ama
mi
vida
soy
yo
dich
pflegt
und
dich
liebt,
mein
Leben,
das
bin
ich.
Ay
palomita
regresa
chiquita
Ach,
Täubchen,
komm
zurück,
Kleine,
No
importa
si
vienes
otra
vez
herida
es
ist
egal,
ob
du
wieder
verletzt
bist,
Yo
te
curare
ich
werde
dich
heilen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Carlos Pena Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.