Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Puente de Roto
Разрушенный мост
Cuando
yo
supe
quererte
Когда
я
узнал,
как
любить
тебя,
Te
abrazaba
yo
en
el
puente
Я
обнимал
тебя
на
мосту.
Nos
quisimos
de
un
jalón
Мы
полюбили
друг
друга
с
первого
взгляда
En
las
tardes
tan
serenas
В
такие
безмятежные
вечера,
En
las
verdes
arboledas
Среди
зеленых
деревьев,
Me
robaste
el
corazón.
Ты
украла
мое
сердце.
Luego
vino
el
tiempo
de
aguas
Потом
пришло
время
дождей,
Ya
no
supe
donde
andabas
Я
не
знал,
где
ты
находишься,
Y
todito
se
acabó
И
все
закончилось.
Para
colmo
de
mi
suerte
В
довершение
моей
беды
Fue
creciendo
la
corriente
Поток
становился
все
сильнее,
Y
hasta
el
puente
se
rompió.
И
даже
мост
разрушился.
El
puente
roto
le
llamo
yo
Разрушенным
мостом
я
называю
A
tu
cariño
que
se
rajó
Твою
любовь,
которая
дала
трещину.
Así
dejaste
a
mi
corazón
Так
ты
оставила
мое
сердце
Hecho
pedazos
por
tu
traición.
Разбитым
на
куски
твоим
предательством.
Ahora
tú
en
el
puente
roto
Теперь
ты
на
разрушенном
мосту
Abrazada
con
el
otro
Обнимаешься
с
другим,
Ni
te
acuerdas
de
mi
amor
Даже
не
вспоминаешь
о
моей
любви.
Porque
así
son
las
mujeres
Потому
что
таковы
женщины,
Cuando
el
hombre
más
la
quiere
Когда
мужчина
любит
их
больше
всего,
Siempre
pagan
con
traición.
Они
всегда
платят
предательством.
El
puente
roto
le
llamo
yo
Разрушенным
мостом
я
называю
A
tu
cariño
que
se
rajó
Твою
любовь,
которая
дала
трещину.
Así
dejaste
a
mi
corazón
Так
ты
оставила
мое
сердце
Hecho
pedazos
por
tu
traición.
Разбитым
на
куски
твоим
предательством.
Ahora
tú
en
el
puente
roto
Теперь
ты
на
разрушенном
мосту
Abrazada
con
el
otro
Обнимаешься
с
другим,
Ni
te
acuerdas
de
mi
amor
Даже
не
вспоминаешь
о
моей
любви.
Porque
así
son
las
mujeres
Потому
что
таковы
женщины,
Cuando
el
hombre
más
la
quiere
Когда
мужчина
любит
их
больше
всего,
Siempre
pagan
con
traición.
Они
всегда
платят
предательством.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Cordero
Attention! Feel free to leave feedback.