Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hojitas Verdes
Grüne Blättchen
No
eran
hojas
de
maíz
Das
waren
keine
Maisblätter
Ni
tampoco
hojas
de
parra
Auch
keine
Weinblätter
wahrlich
Eran
hojas
más
chiquitas
Es
waren
kleinere
Blätter
Pero
más
bien
cotizadas
Doch
von
höherem
Werte
Ya
están
pensando
también
Schon
denken
sie
auch
daran
En
que
hay
que
privatizarlas
Sie
zu
privatisieren
Esas
hojas
tan
hermosas
Diese
prächtigen
Blätter
hier
Son
más
caras
que
el
petróleo
Sind
teurer
als
das
Erdöl
Esta
era
nuestra
riqueza
Das
war
unser
Reichtum
einst
Antes
de
ser
monopolio
Bevor
es
Monopol
ward
Hay
que
sembrar
nuestras
tierras
Wir
müssen
die
Felder
bestellen
Pa'
salir
pronto
del
hoyo
Um
schnell
raus
aus
der
Grube
Con
puras
hojitas
verdes
Mit
lauter
grünen
Blättchen
Voy
a
alfombrar
el
camino
Decke
ich
den
Weg
aus
Que
nos
conduce
al
Almoloya
Der
nach
Almoloya
uns
führt
Donde
está
preso
un
amigo
Wo
ein
Freund
gefangen
sitzt
Para
sentirse
importante
Um
sich
wichtig
zu
fühlen
Ya
sembró
en
su
celda
pinos
Pflanzte
er
Kiefern
in
der
Zelle
Hay
un
dicho
conocido
Ein
bekanntes
Sprichwort
gibt
es
Que
ha
vivido
para
siempre
Das
seit
jeher
besteht
El
que
nace
pa'
tamal
Wer
für
den
Tamale
geboren
ist
Del
cielo
le
caen
las
hojas
Dem
fallen
die
Blätter
vom
Himmel
Pero
qué
triste
ha
de
ser
Doch
wie
traurig
muss
es
sein
Tener
los
pinos
sin
sombra
Kiefern
ohne
Schatten
zu
haben
Gigante,
amigo
Riese,
mein
Freund
Quedó
pendiente
el
convenio
Offen
blieb
das
Abkommen
Que
habían
tratado
en
Chihuahua
Das
man
in
Chihuahua
besprach
Que
todas
hojitas
verdes
Dass
alle
grünen
Blättchen
Iban
a
legalizarlas
Man
legalisieren
würde
Pero
ya
se
perdió
el
jefe
Doch
verloren
ging
der
Chef
El
que
iba
a
privatizarlas
Der
sie
privatisieren
sollte
Con
puras
hojitas
verdes
Mit
lauter
grünen
Blättchen
Voy
a
alfombrar
el
camino
Decke
ich
den
Weg
aus
Que
nos
conduce
al
Almoloya
Der
nach
Almoloya
uns
führt
Donde
está
preso
un
amigo
Wo
ein
Freund
gefangen
sitzt
Para
sentirse
importante
Um
sich
wichtig
zu
fühlen
Ya
sembró
en
su
celda
pinos
Pflanzte
er
Kiefern
in
der
Zelle
Hay
un
dicho
conocido
Ein
bekanntes
Sprichwort
gibt
es
Que
ha
vivido
para
siempre
Das
seit
jeher
besteht
El
que
nace
pa'
tamal
Wer
für
den
Tamale
geboren
ist
Del
cielo
le
caen
las
hojas
Dem
fallen
die
Blätter
vom
Himmel
Pero
qué
triste
ha
de
ser
Doch
wie
traurig
muss
es
sein
Tener
los
pinos
sin
sombra
Kiefern
ohne
Schatten
zu
haben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Hernández
Attention! Feel free to leave feedback.