Los Caminantes - La Bicicleta - translation of the lyrics into German

La Bicicleta - Los Caminantestranslation in German




La Bicicleta
Das Fahrrad
¡Rrrrrrrrr, juya!
Rrrrrrrrr, juya!
¡Ándale, cuña'o!
Los geht's, Schwager!
¡One more time!
Nochmal!
¡Sí-sí-sí-sí-sí-sí-sí!
Ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja!
Andando tirando el rollo
Ich fuhr so herum
Por el centro de la ciudad
Im Zentrum der Stadt
Echándome un taco de ojo
Warf ein paar Blicke umher
Mirando al frente y para atrás
Schaute nach vorne und zurück
Un lindo par de muñecas
Ein hübsches Paar Mädels
De repente me fui a encontrar
Habe ich plötzlich entdeckt
El cuate que las traía
Der Kumpel, der bei ihnen war
En bicicletas las sacó a pasear
Hat sie auf Fahrrädern ausgeführt
Qué cuadro, qué asiento
Was für ein Rahmen, was für ein Sattel
Qué cosa tan especial
Was für eine Besonderheit
Qué forro de cuero
Was für ein Lederbezug
Qué bicicletas me fui a encontrar
Was für Fahrräder ich gefunden habe
Qué cuadro, qué asiento
Was für ein Rahmen, was für ein Sattel
Qué cosa tan especial
Was für eine Besonderheit
Qué forro de cuero
Was für ein Lederbezug
Qué bicicletas me fui a encontrar
Was für Fahrräder ich gefunden habe
Me gusta esa bicicleta
Ich mag dieses Fahrrad
La quisiera yo calar
Ich möchte es gerne ausprobieren
Meter las velocidades
Die Gänge schalten
La quisiera pedalear
Ich möchte in die Pedale treten
No me tenga desconfianza
Hab kein Misstrauen gegen mich, Schöne,
No se la voy a robar
Ich werde es dir nicht stehlen
No más una pedaleada
Nur eine kleine Spritztour
Luego se la vuelvo a traer
Dann bringe ich es dir zurück
¡Ándale, Agustín!
Los, Agustín!
¡Pedaléale con ganas, pedaléale!
Tritt kräftig in die Pedale, tritt rein!
¡Claro, cómo no!
Klar, natürlich!
Montando en la bicicleta
Als ich auf dem Fahrrad saß
Yo me sentía ya casi volar
Fühlte ich mich fast wie beim Fliegen
Rechinaba la cadena
Die Kette quietschte
Y una aceitada le tuve que dar
Und ich musste sie ölen
Yo invito a todos mis cuates
Ich lade all meine Kumpels ein
Que tengan ganas de pedalear
Die Lust haben, in die Pedale zu treten
Conozco unas bicicletas
Ich kenne ein paar Fahrräder
Que aquí en el barrio no hay nada igual
Die hier in der Gegend ihresgleichen suchen
Qué cuadro, qué asiento
Was für ein Rahmen, was für ein Sattel
Qué cosa tan especial
Was für eine Besonderheit
Qué forro de cuero
Was für ein Lederbezug
Qué bicicletas me fui a encontrar
Was für Fahrräder ich gefunden habe
Qué cuadro, qué asiento
Was für ein Rahmen, was für ein Sattel
Qué cosa tan especial
Was für eine Besonderheit
Qué forro de cuero
Was für ein Lederbezug
Qué bicicletas me fui a encontrar
Was für Fahrräder ich gefunden habe
Me gusta esa bicicleta
Ich mag dieses Fahrrad
La quisiera yo calar
Ich möchte es gerne ausprobieren
Meter las velocidades
Die Gänge schalten
La quisiera pedalear
Ich möchte in die Pedale treten
No me tenga desconfianza
Hab kein Misstrauen, meine Hübsche,
No se la voy a robar
Ich werde es dir nicht stehlen
No más una pedaleada
Nur eine kleine Spritztour
Luego se la vuelvo a traer
Dann bringe ich es dir zurück
Cu-cu, cu-cu, cu-cu
Ku-ku, ku-ku, ku-ku
Ah, ah
Ah, ah





Writer(s): Felipe Valdez Leal, Manuel S. Acuna


Attention! Feel free to leave feedback.