Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Vi Partir
Я видел(а) твой уход
No
sé
qué
haré
sin
ti
Не
знаю,
что
я
буду
делать
без
тебя,
Ni
cuál
será
mi
suerte
И
какой
будет
моя
судьба.
Me
acostumbré
tanto
a
tenerte
Я
так
привык(ла)
к
тебе,
Que
tuve
miedo,
algún
día
a
perderte
Что
боялся(лась)
когда-нибудь
потерять
тебя.
Ahora
que
estoy
solo
y
sin
ti
Теперь,
когда
я
один(а)
и
без
тебя,
Hay
soledad
en
mi
alma
В
моей
душе
одиночество.
Recuerdo
que,
tú
me
querías
Я
помню,
что
ты
любила(л)
меня,
¿Por
qué
será
que
tú
me
dejaste?
Почему
же
ты
меня
оставила(л)?
Si
tú
supieras
cómo
te
extraño
Если
бы
ты
знала(л),
как
я
скучаю,
Lo
que
yo
sufro
por
tu
abandono
Как
я
страдаю
от
твоего
ухода,
Estoy
seguro
que
volverías
Я
уверен(а),
ты
бы
вернулась(ся).
Tú
me
dijiste
que
me
querías
Ты
говорила(л)
мне,
что
любишь
меня,
Con
toda
el
alma,
que
me
adorabas
Всей
душой,
что
обожаешь
меня,
Y,
sin
embargo,
te
vi
partir
И,
тем
не
менее,
я
видел(а)
твой
уход.
Si
tú
supieras,
como
te
extraño
Если
бы
ты
знала(л),
как
я
скучаю,
Lo
que
yo
sufro
por
tu
abandono
Как
я
страдаю
от
твоего
ухода,
Estoy
seguro
que
volverías
Я
уверен(а),
ты
бы
вернулась(ся).
Tú
me
dijiste
que
me
querías
Ты
говорила(л)
мне,
что
любишь
меня,
Con
toda
el
alma,
que
me
adorabas
Всей
душой,
что
обожаешь
меня,
Y,
sin
embargo,
te
vi
partir
И,
тем
не
менее,
я
видел(а)
твой
уход.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sanchez Horacio Ramirez
Attention! Feel free to leave feedback.