Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Todavia Te Quiero
Und ich liebe dich immer noch
Tu
clavaste
en
mi
ser
Du
hast
in
mein
Sein
Del
olvido
el
acero
den
Stahl
des
Vergessens
getrieben
Tu
me
hiciste
llorar
Du
hast
mich
zum
Weinen
gebracht
Y
todavía
te
quiero
und
ich
liebe
dich
immer
noch
Y
por
ti
conocí
Und
durch
dich
erlebte
ich
Ese
beso
primero
jenen
ersten
Kuss
Me
enseñaste
a
pecar
Du
hast
mich
gelehrt
zu
sündigen
Y
todavía
te
quiero
und
ich
liebe
dich
immer
noch
Y
todavía
te
quiero
Und
ich
liebe
dich
immer
noch
Y
todavía
te
quiero
Und
ich
liebe
dich
immer
noch
Mientras
triste
en
mi
huerto
Während
traurig
in
meinem
Garten
Va
muriendo
el
almendro
aquel
jener
Mandelbaum
stirbt
Y
todavía
te
quiero
Und
ich
liebe
dich
immer
noch
Y
todavía
te
quiero
Und
ich
liebe
dich
immer
noch
Porque
me
es
necesario
Weil
ich
dich
brauche
Sin
tenerte
me
muero
Ohne
dich
sterbe
ich
Si
por
ti
conocí
el
amor
verdadero
Wenn
ich
durch
dich
die
wahre
Liebe
kennengelernt
habe
Y
de
ti
recibí,
ese
beso
primero
Und
von
dir
jenen
ersten
Kuss
empfing
Necesito
quererte
Ich
muss
dich
lieben
Porque
sin
quererte
me
muero
Denn
ohne
dich
zu
lieben,
sterbe
ich
De
tu
boca
bebí
Von
deinem
Mund
trank
ich
Agua
dulce
de
enero
süßes
Wasser
des
Januars
Boca
que
hoy
me
ofendió
Ein
Mund,
der
mich
heute
beleidigte
Y
todavía
te
quiero
und
ich
liebe
dich
immer
noch
Y
por
ti
conocí
Und
durch
dich
erfuhr
ich
De
la
muerte
el
deseo
die
Todessehnsucht
A
mi
dios
ofendí
Meinen
Gott
habe
ich
beleidigt
Y
todavía
te
quiero
und
ich
liebe
dich
immer
noch
Y
todavía
te
quiero
Und
ich
liebe
dich
immer
noch
Y
todavía
te
quiero
Und
ich
liebe
dich
immer
noch
Aunque
triste
en
mi
cielo
Obwohl
traurig
an
meinem
Himmel
Ya
no
alumbra
el
lucero
aquel
jener
Stern
nicht
mehr
leuchtet
Y
todavía
te
quiero
Und
ich
liebe
dich
immer
noch
Y
todavía
te
quiero
Und
ich
liebe
dich
immer
noch
Porque
mes
necesario
Weil
ich
dich
brauche,
Sin
tenerte
me
muero
ohne
dich
sterbe
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Antonio Vazquez Barreiro
Attention! Feel free to leave feedback.