Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corrido Del Amaranto
Корридо Амаранто
Espero
y
no
les
extrañe
cuando
de
pronto
me
de
un
momento
Надеюсь,
ты
не
удивишься,
если
вдруг
я
замолчу
на
миг
Es
que
el
tiempo
no
ha
borrado
de
mi
memoria
aquellos
recuerdos
Ведь
время
не
стерло
из
моей
памяти
те
воспоминанья
Como
olvidar
mi
caballo
que
aquí
en
la
tierra
se
gano
el
cielo
Как
забыть
моего
коня,
что
на
земле
заслужил
небеса
Orgulloso
de
mi
cuaco
el
amaranto
dice
su
dueño
Гордый
мой
скакун
— Амаранто,
говорит
его
хозяин
De
ese
criadero
de
jala
del
municipio
tamazuleño
Из
конюшни
в
Хала
муниципалитета
Тамазула
Rodeado
de
una
plebada
Hector
montaba
un
hermoso
penco
В
окружении
ребят
Гектор
оседлал
прекрасного
коня
Me
visito
la
de
malas
e
inesperado
fueron
los
hechos
Нежданно
нагрянула
беда,
события
развернулись
Mi
amaranto
se
enfermaba
y
no
hubo
lucha
pese
al
esfuerzo
Мой
Амаранто
заболел,
силы
иссякли
вопреки
борьбе
Llévenlo
a
Guadalajara
y
no
escatimen
en
presupuesto
Отвезите
в
Гвадалахару,
средств
на
лечение
не
жалейте
Sobresale
en
la
manada
quiero
a
sus
crias
en
mis
potreros
Выделялся
в
табуне,
хочу
его
потомство
в
моих
загонах
Su
suerte
ya
estaba
echada
y
mi
caballo
troto
hasta
el
cielo
Его
судьба
была
решена,
и
мой
конь
умчался
в
небеса
Su
alma
descansa
en
jalas
su
fina
estampa
es
un
buen
recuerdo
Покойся
с
миром
в
Халах,
его
стать
— светлый
образ
в
памяти
Como
mi
mejor
amigo
en
cualquier
plaza
partiendo
el
ruedo
Как
верный
друг
на
арене,
раз
за
разом
открывая
круг
Trofeos
de
campeonatos
de
varias
ferias
me
hizo
su
dueño
Трофеи
чемпионатов
с
разных
ярмарок
создали
мой
статус
En
la
sala
de
mi
casa
como
amuleto
tengo
su
cuerpo
В
гостиной
моего
дома
как
талисман
храню
его
тело
Con
una
h
bien
marcada
me
reconforta
que
fui
su
dueño
С
четкой
буквой
"H"
на
боку,
горжусь:
я
был
его
хозяин
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vicente Ontiveros Meza
Attention! Feel free to leave feedback.