Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corrido del Pio
Ballade von Pio
Me
acostumbré
en
dos
lugares
Ich
habe
mich
an
zwei
Orte
gewöhnt,
Por
los
ranchos
y
ciudades
an
die
Ranches
und
die
Städte.
Y
a
una
apodo
que
me
llamen
Und
an
einen
Spitznamen,
mit
dem
sie
mich
rufen,
El
pío
me
dicen
muchos
El
Pío
nennen
mich
viele,
Muchas
de
mis
amistades
viele
meiner
Freunde.
Voy
a
empezar
a
contarles
Ich
werde
anfangen,
euch
zu
erzählen:
Porfirio
Díaz
mi
nombre
Porfirio
Díaz
ist
mein
Name,
Pero
no
aquel
del
la
historia
aber
nicht
der
aus
der
Geschichte.
Soy
del
rancho
de
Nocoriba
Ich
bin
von
der
Ranch
Nocoriba,
Del
rumbo
baniraguato
aus
der
Gegend
von
Baniraguato.
Me
vine
pa'
Culiacán
Ich
kam
nach
Culiacán,
Para
mi
suerte
rifar
um
mein
Glück
zu
versuchen.
Cuando
yo
era
muy
pequeño
Als
ich
sehr
klein
war,
Ya
me
gustaba
el
dinero
mochte
ich
schon
das
Geld,
Siempre
lo
supe
buscar
ich
wusste
immer,
wie
ich
es
finde.
Empecé
de
lo
más
bajo
Ich
fing
ganz
unten
an,
Me
costaba
mi
trabajo
es
kostete
mich
meine
Arbeit,
Pero
me
enseñé
a
ganar
aber
ich
lernte,
es
zu
verdienen.
El
gobierno
de
alto
grado
Die
hohe
Regierung
En
suburban
me
han
paseado
hat
mich
in
Suburbans
herumgefahren,
Creo
por
equivocación
ich
glaube,
aus
Versehen,
Pero
nada
han
comprobado
aber
sie
haben
nichts
bewiesen,
Y
yo
nunca
me
enredado
und
ich
habe
mich
nie
verstrickt
Cuando
la
investigación
während
der
Ermittlungen.
De
México
a
Culiacán
Von
Mexiko
nach
Culiacán,
De
Cualiacán
a
Fronteras
von
Culiacán
nach
Fronteras,
Siempre
me
ha
tocado
andar
musste
ich
immer
unterwegs
sein.
Aveces
ando
en
negocios
Manchmal
bin
ich
geschäftlich
unterwegs,
En
las
cosas
del
trabajo
in
Sachen
der
Arbeit,
Aveces
voy
a
pasear
manchmal
gehe
ich
spazieren.
Amigos
y
familiares
Freunde
und
Familie,
Todos
estamos
reunidos
wir
sind
alle
versammelt
Y
brindamos
de
emoción
und
stoßen
voller
Freude
an.
Las
mujeres
y
la
banda
Die
Frauen
und
die
Band,
La
música
de
acordeón
die
Musik
des
Akkordeons,
Alegran
mi
corazón.
erfreuen
mein
Herz,
meine
Liebste.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Meza
Attention! Feel free to leave feedback.