Los Canelos de Durango - El Grande - translation of the lyrics into German

El Grande - Los Canelos de Durangotranslation in German




El Grande
Der Große
No supe como se llama
Ich erfuhr nicht, wie er heißt
Pero me narró su historia
Aber er erzählte mir seine Geschichte
Como El Grande de Chinola
Wie der Große von Chinola
Me dijo "asi me apodan"
Er sagte mir: "So werde ich genannt"
Cerca de Badiraguato
In der Nähe von Badiraguato
Comenzó mi trayectoria
Begann mein Werdegang
"Al gobierno militar
"Der Militärregierung
Un tiempo preste servicio
Habe ich eine Zeit lang gedient
Pero no salía de pobre
Aber ich kam aus der Armut nicht heraus
Y tenía pocos amigos
Und hatte nur wenige Freunde
Un capitán me dio ideas
Ein Hauptmann gab mir Ideen
Pa' llegar a ser macizo"
Um richtig reich zu werden"
Se colgó maleta al hombro
Er hängte sich eine Tasche über die Schulter
Con muy pocas pertenencias
Mit sehr wenigen Habseligkeiten
Y se lanzó a la aventura
Und stürzte sich ins Abenteuer
Después cruzó la frontera
Dann überquerte er die Grenze
Desertó de militar
Desertierte vom Militär
La droga empezó a venderla
Und begann, Drogen zu verkaufen
Ya cuando llego a la obra
Als er dann zur Arbeit kam
Comenzó como de peón
Fing er als einfacher Arbeiter an
Poco a poco fue escalando
Schritt für Schritt stieg er auf
Pronto llegó a ser patrón
Wurde bald zum Chef
Por derecho en el negocio
Mit Recht im Geschäft
Conserva su profesión
Behält er seinen Beruf
Al puerto de Mazatlán
Am Hafen von Mazatlán
Allá en la Zona Dorada
Dort in der Zona Dorada
El Grande parqueo un Mercedes
Parkte der Große einen Mercedes
Les habla a los de la banda
Er spricht zu denen von der Banda
El charrascas lo acompaña
El Charrascas begleitet ihn
En la buenas y las malas
In guten wie in schlechten Zeiten
El gallo, el profe y charrascas
El Gallo, El Profe und Charrascas
Son sus fieles camaradas
Sind seine treuen Kameraden
Tienen deuda con malverde
Sie haben eine Schuld bei Malverde
Le van a llevar la banda
Sie werden ihm die Banda bringen
Disculpen que no di nombres
Entschuldige, dass ich keine Namen nannte
Pues no se como se llaman
Denn ich weiß nicht, wie sie heißen





Writer(s): Jose Ontiveros Meza


Attention! Feel free to leave feedback.