Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
ordeñaban
sus
vacas
Als
sie
ihre
Kühe
molken,
Ranchaban
allá
en
la
Sierra
lebten
sie
dort
in
der
Sierra,
Chuyita
y
Romulo
Olivas
Chuyita
und
Romulo
Olivas,
Vivían
allá
en
una
cueva
hausten
dort
in
einer
Höhle,
Ahí
nació
Oscar
Olivas
da
wurde
Oscar
Olivas
geboren,
Sin
doctor
y
sin
partera
ohne
Arzt
und
ohne
Hebamme.
Sé
que
fue
un
parto
de
lujo
Ich
weiß,
es
war
eine
Luxusgeburt,
Porque
venía
atravesado
weil
er
quer
lag,
Nunca
se
fue
de
cabeza
er
kam
nie
mit
dem
Kopf
zuerst,
Puso
sus
pies
en
la
tierra
stellte
seine
Füße
auf
die
Erde,
Por
eso
trae
buena
estrella
deshalb
hat
er
einen
guten
Stern,
Camina
y
poco
tropieza
er
geht
und
stolpert
kaum.
Romulo
esctricto
y
muy
recto
Romulo,
streng
und
sehr
gerade,
Bravo
y
duro
pa'
mandar
mutig
und
hart
im
Befehlen,
Oscar
a
su
corta
edad
Oscar,
in
seinem
jungen
Alter,
Ni
parpadeo
pa'
pensar
blinzelte
nicht
einmal,
um
nachzudenken,
Le
dijo
a
su
jefecita
sagte
er
zu
seiner
Mama:
Yo
me
voy
aventurar
"Ich
werde
mich
auf
ein
Abenteuer
begeben."
Formo
una
cruz
con
su
mano
Sie
formte
ein
Kreuz
mit
ihrer
Hand,
Y
le
echo
la
bendición
und
gab
ihm
ihren
Segen,
Y
se
quito
unas
coquetas
und
sie
nahm
ein
paar
wertvolle
Schmuckstücke
ab,
Que
portaba
de
valor
die
sie
trug,
von
Wert,
Hijo
de
algo
servirán
"Mein
Sohn,
sie
werden
dir
von
Nutzen
sein",
Se
la
dio
de
corazón
gab
sie
ihm
von
Herzen.
Dicen
que
en
el
mercadito
Man
sagt,
auf
dem
kleinen
Markt,
Ahí
se
empezo
a
refogar
da
fing
er
an,
sich
durchzuschlagen,
Dos
días
después
que
llegó
zwei
Tage
nach
seiner
Ankunft,
Crédito
y
no
te
la
abrió
Kredit,
und
er
bekam
ihn
sofort,
Caminando,
abriendo
puertas
gehend,
Türen
öffnend,
Hasta
la
frontera
entró
bis
er
die
Grenze
erreichte.
Hasta
el
tacton
California
Bis
nach
Tacton,
Kalifornien,
Los
barrios
lo
vieron
ya
die
Viertel
sahen
ihn
schon,
Se
paraba
en
las
esquinas
er
stand
an
den
Ecken,
A
tirar
para
pescar
um
zu
angeln
und
zu
fischen,
Pero
no
peses
el
pesos
aber
nicht,
um
Pesos
zu
wiegen,
Y
al
peligro
pa'
ganar
sondern
die
Gefahr,
um
zu
gewinnen.
Ya
desde
ahí
para
allá
Von
da
an
bis
jetzt,
El
muy
novato
no
está
ist
er
kein
Neuling
mehr,
Se
refoga
donde
quiere
er
schlägt
sich
durch,
wo
er
will,
Con
quien
quiere
nada
más
nur
mit
wem
er
will,
Dice
que
quiere
a
chuyita
er
sagt,
er
liebt
Chuyita,
Porque
lo
parió
nomás
weil
sie
ihn
einfach
so
geboren
hat.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Ontiveros Meza
Attention! Feel free to leave feedback.