Los Canelos de Durango - También Las LLuvias Se Van - translation of the lyrics into German




También Las LLuvias Se Van
Auch der Regen geht vorbei
Disque me vas a dejar
Du sagst, du wirst mich verlassen,
Para ver si asi te ruego...
um zu sehen, ob ich dich anflehe...
Si dises que ya te vas
Wenn du sagst, dass du gehst,
Mejor ya ni andes diciendo
dann sag es lieber nicht mehr.
*Tambien Las Lluvias Se Van...*
Auch der Regen geht vorbei...
Y al rato ya esta lloviendo...
und bald regnet es wieder...
Si crees que te eh de rogar
Wenn du glaubst, dass ich dich anflehen werde,
Te equivocas hermosura...
dann irrst du dich, meine Schöne...
Soy como el aguila real
Ich bin wie der Königsadler,
Solo habito en las alturas
ich lebe nur in den Höhen.
Y aunque me espine el nopal...
Und auch wenn mich der Kaktus sticht...
Me gusta cortar las tunas...
ich liebe es, Kaktusfeigen zu pflücken...
(Y arriba Mazatlan Sinaloa viejo)
(Und hoch lebe Mazatlan, Sinaloa, Alter)
Jamas me gusta perder
Ich verliere nie gerne,
Ni en amores ni en el juego...
weder in der Liebe noch im Spiel...
Me gusta la libertad
Ich liebe die Freiheit,
Para hacer lo que yo quiero
um zu tun, was ich will.
Y en pokar le voy al as...
Und beim Poker setze ich auf das Ass...
Pues con el as nunca pierdo...
denn mit dem Ass verliere ich nie...
Jamas me gusta rogar
Ich flehe nie gerne,
Ni en amores ni en dinero...
weder in der Liebe noch um Geld...
Nomas para mi a de ser
Nur für mich soll sie sein,
El amor al que me entrego
die Liebe, der ich mich hingebe.
Y ninguno a de ensender...
Und niemand soll entfachen...
De la lumbre que yo enciendo...
das Feuer, das ich entzünde...
Si crees que te eh de rogar
Wenn du glaubst, dass ich dich anflehen werde,
Te equivocas hermosura...
dann irrst du dich, meine Schöne...
Soy como el aguila real
Ich bin wie der Königsadler,
Solo habito en las alturas
ich lebe nur in den Höhen.
Y aunque me espine el nopal...
Und auch wenn mich der Kaktus sticht...
Me gusta cortar las tunas...
ich liebe es, Kaktusfeigen zu pflücken...
Disque me vas a dejar
Du sagst, du wirst mich verlassen,
Para ver si asi te ruego...
um zu sehen, ob ich dich anflehe...
Si dises que ya te vas
Wenn du sagst, dass du gehst,
Mejor ya ni andes diciendo
dann sag es lieber nicht mehr.
Tambien Las Lluvias Se Van...
Auch der Regen geht vorbei...
Y al rato ya esta lloviendo...
und bald regnet es wieder...





Writer(s): Faustino Lopez Osuna


Attention! Feel free to leave feedback.