Los Cantantes feat. Cristopher Valoy - El Venao - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Cantantes feat. Cristopher Valoy - El Venao




El Venao
Олень
Ay, mujer, la gente está diciendo por ahí
Ах, женщина, люди повсюду говорят,
Que yo soy un venao, soy un venao
Что я олень, я олень,
Que estoy amarrao, estoy amarrao,
Что я на привязи, на привязи.
Ay, mujer, dime que eso es un cuento, por favor,
Ах, женщина, скажи, что это просто слухи, пожалуйста,
Que no soy un venao, no soy un venao
Что я не олень, не олень,
Y que sigo pegao, sigo pegao
И что я всё ещё с тобой, всё ещё с тобой.
Que cuando fui a puerto rico estabas llena de chichones,
Что когда я был в Пуэрто-Рико, ты была вся в синяках,
No hagas caso, esa jugada, son rumores, son rumores
Не обращай внимания, это всё игра, просто слухи, просто слухи.
Y que un tiere te vio andando en los callejones
И что какой-то парень видел тебя гуляющей по закоулкам,
No hagas caso, esa jugada, son rumores, son rumores,
Не обращай внимания, это всё игра, просто слухи, просто слухи.
Que cuando fui a nueva york tenia amantes por montones,
Что когда я был в Нью-Йорке, у меня было множество любовниц,
No hagas caso, esa jugada, son rumores, son rumores,
Не обращай внимания, это всё игра, просто слухи, просто слухи.
Y que de botellas vacias estaban llenos los rincones,
И что углы были завалены пустыми бутылками,
No hagas caso, esa jugada, son rumores, son rumores.
Не обращай внимания, это всё игра, просто слухи, просто слухи.
Y que no me digan en la esquina
И чтобы мне не говорили на углу,
El venao, el venao
Олень, олень,
Que eso a mi me mortifica,
Что это меня унижает,
El venao, el venao
Олень, олень.
Que no me abucheen en la esquina
Чтобы меня не освистывали на углу,
El venao, el venao
Олень, олень,
Que eso, mira, a mi me mortifica
Что это, послушай, меня унижает,
El venao, el venao.
Олень, олень.
Y que a mi, que abra los ojos, no sea bobo y no sea torpe
И что мне, чтобы я открыл глаза, не был глупцом и не был неуклюжим,
No hagas caso, esa jugada, son rumores, son rumores
Не обращай внимания, это всё игра, просто слухи, просто слухи.
Que en verdad soy un venao y no es que ellos lo suponen
Что на самом деле я олень, и это не просто их предположения,
No hagas caso, esa jugada, son rumores, son rumores
Не обращай внимания, это всё игра, просто слухи, просто слухи.
Y que no me digan en la esquina
И чтобы мне не говорили на углу,
El venao, el venao
Олень, олень,
Que eso a mi me mortifica,
Что это меня унижает,
El venao, el venao
Олень, олень.
Que no me abucheen en la esquina
Чтобы меня не освистывали на углу,
El venao, el venao
Олень, олень,
Que eso, mira, a mi me mortifica
Что это, послушай, меня унижает,
El venao, el venao
Олень, олень,
El venao, el venao
Олень, олень,
El venao, el venao
Олень, олень,
El venao, el venao
Олень, олень,
El venao, el venao
Олень, олень.
Que cuando fui a puerto rico estabas llena de chichones
Что когда я был в Пуэрто-Рико, ты была вся в синяках,
No hagas caso, esa jugada, son rumores, son rumores
Не обращай внимания, это всё игра, просто слухи, просто слухи.
Y que un tipo a ti te vio andando en los callejones
И что какой-то парень видел тебя гуляющей по закоулкам,
No hagas caso, esa jugada, son rumores, son rumores
Не обращай внимания, это всё игра, просто слухи, просто слухи.
Que en mi casa llevo faldas y tu llevas pantalones,
Что у меня дома я ношу юбки, а ты носишь брюки,
No hagas caso, esa jugada, son rumores, son rumores
Не обращай внимания, это всё игра, просто слухи, просто слухи.
Que en verdad soy un venao y no es que ellos lo suponen
Что на самом деле я олень, и это не просто их предположения,
No hagas caso, esa jugada, son rumores, son rumores.
Не обращай внимания, это всё игра, просто слухи, просто слухи.
Y que no me digan en la esquina
И чтобы мне не говорили на углу,
El venao, el venao
Олень, олень,
Que eso a mi me mortifica,
Что это меня унижает,
El venao, el venao
Олень, олень.
Que no me abucheen en la esquina
Чтобы меня не освистывали на углу,
El venao, el venao
Олень, олень,
Que eso, mira, a mi me mortifica
Что это, послушай, меня унижает,
El venao, el venao
Олень, олень.
Y que no me digan en la esquina
И чтобы мне не говорили на углу,
El venao, el venao
Олень, олень,
Que eso a mi me mortifica,
Что это меня унижает,
El venao, el venao
Олень, олень.
Que no me abucheen en la esquina
Чтобы меня не освистывали на углу,
El venao, el venao
Олень, олень,
Que eso, mira, a mi me mortifica
Что это, послушай, меня унижает,
El venao, el venao
Олень, олень.
Ay, mujer, son rumores, son rumores,
Ах, женщина, это просто слухи, просто слухи,
Ay mujer, que no soy un venao, son rumores
Ах, женщина, что я не олень, это просто слухи.
Que cuando fui a puerto rico estabas llena de chichones
Что когда я был в Пуэрто-Рико, ты была вся в синяках,
No hagas caso, esa jugada, son rumores, son rumores
Не обращай внимания, это всё игра, просто слухи, просто слухи.
Y que un tipo a ti te vio andando en los callejones
И что какой-то парень видел тебя гуляющей по закоулкам,
No hagas caso, esa jugada, son rumores, son rumores
Не обращай внимания, это всё игра, просто слухи, просто слухи.
Que en mi casa llevo faldas y tu llevas pantalones,
Что у меня дома я ношу юбки, а ты носишь брюки,
No hagas caso, esa jugada, son rumores, son rumores
Не обращай внимания, это всё игра, просто слухи, просто слухи.
Que en verdad soy un venao y no es que ellos lo suponen
Что на самом деле я олень, и это не просто их предположения,
No hagas caso, esa jugada, son rumores, son rumores.
Не обращай внимания, это всё игра, просто слухи, просто слухи.
Y que no me digan en la esquina
И чтобы мне не говорили на углу,
El venao, el venao
Олень, олень,
Que eso a mi me mortifica,
Что это меня унижает,
El venao, el venao
Олень, олень.
Que no me abucheen en la esquina
Чтобы меня не освистывали на углу,
El venao, el venao
Олень, олень,
Que eso, mira, a mi me mortifica
Что это, послушай, меня унижает,
El venao, el venao
Олень, олень,
El venao, el venao
Олень, олень,
El venao, el venao
Олень, олень.





Writer(s): Ramon Orlando Valoy


Attention! Feel free to leave feedback.