Lyrics and translation Los Carabajal feat. Mario Álvarez Quiroga - Penas y Alegrías del Amor
Penas y Alegrías del Amor
Sorrows and Joys of Love
Mira
como
se
me
pone
la
piel
Look
how
my
skin
gets
Cuando
te
recuerdo
When
I
remember
you
Por
la
garganta
me
sube
un
río
de
sangre
fresco
A
river
of
fresh
blood
rushes
up
my
throat
De
la
herida
que
atraviesa
From
the
wound
that
pierces
De
parte
a
parte
mi
cuerpo
My
body
from
side
to
side
Tengo
clavos
en
las
manos
I
have
nails
in
my
hands
Y
cuchillos
en
los
dedos
And
knives
in
my
fingers
Y
en
la
sien
una
corona
And
on
my
temple
a
crown
Hecha
de
alfileres
negros
Made
of
black
pins
Mira
cómo
se
me
pone
la
piel
Look
how
my
skin
gets
Cada
vez
que
me
acuerdo
Every
time
I
remember
Que
soy
un
hombre
casado
That
I
am
a
married
man
Y
sin
embargo
te
quiero
And
yet
I
love
you
Entre
tu
casa
y
mi
casa
Between
your
house
and
mine
Hay
un
muro
de
silencio
There
is
a
wall
of
silence
De
ortigas
y
de
chumberas
Of
nettles
and
prickly
pears
De
cal,
de
arena
y
de
viento
Of
lime,
sand,
and
wind
De
madreselvas
oscuras
Of
dark
honeysuckle
Y
de
vidrios
en
acecho
And
lurking
glass
Un
muro
para
que
nunca
A
wall
so
that
the
town
can
never
Lo
pueda
saltar
el
pueblo
Jump
over
it
Que
está
rondando
la
llave
The
town
that
is
searching
for
the
key
Que
guarda
nuestro
secreto
That
keeps
our
secret
Si
yo
sé
bien
que
me
quieres
If
I
know
well
that
you
love
me
Y
tú
sabes
que
te
quiero
And
you
know
that
I
love
you
Y
lo
sabemos
los
dos
And
we
both
know
it
Y
nadie
puede
saberlo
And
no
one
can
know
it
Salgo
de
mi
casa
al
campo
I
leave
my
house
for
the
countryside
Sólo
con
tu
pensamiento
Only
with
your
thought
Por
acariciar
a
solas
To
caress
alone
La
tela
de
aquel
pañuelo
The
fabric
of
that
handkerchief
Que
se
te
cayó
un
domingo
That
fell
from
you
one
Sunday
Cuando
venías
del
pueblo
When
you
were
coming
from
the
town
Que
se
te
cayó
un
domingo...
That
fell
from
you
one
Sunday...
Y
que
no
te
he
dicho
nunca
And
that
I
have
never
told
you
Mi
vida...
que
yo
lo
tengo.
My
life...
that
I
have
it.
Y
lo
estrujo
entre
mis
manos
And
I
squeeze
it
between
my
hands
Lo
mismo
que
a
un
limón
nuevo
Like
a
new
lemon
Y
miro
tus
iniciales
y
las
And
I
look
at
your
initials
and
Repito
en
silencio
I
repeat
them
in
silence
Para
que
ni
el
campo
sepa
So
that
not
even
the
countryside
knows
Lo
que
yo
te
estoy
queriendo
How
much
I
love
you
Ayer
en
la
plaza
nueva
Yesterday
in
the
new
square
Vida...
no
vuelvas
a
hacerlo
Life...
don't
do
it
again
Te
vi.
Besar
a
mi
niño
I
saw
you.
Kissing
my
child
A
mi
niño
el
más
pequeño
My
youngest
child
Y
cómo
lo
besarías...
And
how
you
would
kiss
him...
Ay
virgen
de
los
remedios
Oh
virgin
of
the
remedies
Si
fue
la
primera
vez
If
it
was
the
first
time
Que
a
mí
me
diste
un
beso
That
you
gave
me
a
kiss
Llegué
corriendo
a
mi
casa
I
ran
to
my
house
Alcé
a
mi
niño
del
suelo
I
lifted
my
child
from
the
ground
Y
sin
que
nadie
me
viera
And
without
anyone
seeing
me
Como
un
ladrón
en
acecho
Like
a
thief
in
hiding
En
su
cara
de
amapola
On
his
poppy
face
Mordió
mi
boca
tu
beso
Your
kiss
bit
my
mouth
Ay
qué
alegría,
y
qué
pena
Oh
what
joy,
and
what
sorrow
Quererte
como
te
quiero
To
love
you
as
I
love
you
Mira,
pase
lo
que
pase
Look,
whatever
happens
Aunque
se
hunda
el
firmamento
Even
if
the
sky
collapses
Aunque
a
tu
nombre
y
el
mío
Even
if
your
name
and
mine
Lo
pisoteen
por
el
suelo
Are
trampled
on
the
ground
Aunque
la
tierra
se
abra
Even
if
the
earth
opens
up
Y
aún
cuando
lo
sepa
el
pueblo
And
even
if
the
town
knows
Eleven
nuestra
bandera
They
will
raise
our
flag
De
amor
a
los
cuatro
vientos
Of
love
to
the
four
winds
Sigue
queriéndome
así
Keep
loving
me
like
this
Tormento
de
mis
tormentos
Torment
of
my
torments
Ay,
que
alegría
y
que
pena
Oh,
what
joy
and
what
sorrow
Quererte
como
te
quiero
To
love
you
as
I
love
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael De Leon Arias, Mario Alvarez Quiroga
Attention! Feel free to leave feedback.