Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción De Lejos
Песня издалека
Me
voy
amor
Я
ухожу,
любимая,
Si
soy
motivo
para
el
olvido
Если
я
причина
забвения,
Decimelos,
decimelo
Скажи
мне,
скажи
мне,
Que
la
paloma
de
tu
pañuelo
Пусть
голубка
твоего
платочка
Me
diga
no,
me
diga
adios.
Скажет
"нет",
скажет
"прощай".
Me
dices
no
Ты
говоришь
"нет",
Pero
tus
ojos
se
van
con
migo
Но
твои
глаза
уходят
со
мной,
Por
donde
voy
huellita
soy
Куда
бы
я
ни
шел,
я
– след,
Que
va
y
que
vuelve
como
dos
veces
Который
приходит
и
возвращается,
как
дважды
Del
rio
a
mi,
del
cielo
a
vos.
От
реки
ко
мне,
от
неба
к
тебе.
Que
sencillo
modo
Какой
простой
путь
Tubo
el
cariño
entre
vos
y
yo
Была
любовь
между
тобой
и
мной,
Tan
solo
de
un
pañuelo
Всего
лишь
платок
A
donde
el
cielo
se
me
olvido,
se
te
olvido.
Там,
где
небо
забылось
мной,
забылось
тобой.
Que
sube
y
sube
desde
la
leña
Что
поднимается
и
поднимается
от
дров,
Quemandose,
quemandome
Сгорая,
сжигая
меня,
Como
la
luna
que
con
tu
ausencia
Как
луна,
что
при
твоем
отсутствии
Me
suelen
ver,
quemandome.
Видит
меня
сгорающим.
Ausente
voy
Я
ухожу,
отсутствующий,
Como
paloma
herida
en
un
ala
Как
раненый
голубь
с
одним
крылом,
Penando
estoy,
me
suelen
ver
Скорблю,
меня
видят
A
medio
vuelo
de
tu
pañuelo
На
полпути
полета
твоего
платка,
Buscandote,
me
suelen
ver.
Ищущего
тебя,
меня
видят.
Que
sencillo
modo
Какой
простой
путь
Tubo
el
cariño
entre
vos
y
yo
Была
любовь
между
тобой
и
мной,
Tan
solo
un
pañuelo
Всего
лишь
платок,
A
donde
el
cielo
se
me
olvido,
se
te
olvido.
Там,
где
небо
забылось
мной,
забылось
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Cesar Isella, Armando Tejada Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.