Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chacarera del Violin
Чакарера скрипки
Violín
que
suena
a
lo
lejos
Скрипка
звучит
вдали,
Al
son
de
una
chacarera
В
ритме
чакареры,
Con
el
viento
gime
triste
Со
стоном
ветра
грустит,
Como
un
lamento
del
Kakuy
Turay.
Как
плач
Какуй
Турай.
De
donde
viene
ese
viejo
Откуда
идёт
этот
старик,
Hay
ser
el
mismo
Zupay
Должно
быть,
сам
Зупай,
Dicen
que
ha
quedado
ciego
Говорят,
ослеп
он,
De
tanto
llorarla
a
la
Telesita.
Оттого,
что
оплакивал
Телеситу.
Camino
de
Manogasta
Дорогой
Маногасты,
De
Sumampa
y
de
Mailín
Сумампы
и
Майлина,
La
han
visto
pasar
llorando
Видели
её
плачущей,
Pobre
cieguito
tocando
el
violín.
Бедный
слепец,
играющий
на
скрипке.
Se
quema
la
Telesita
Горит
Телесита,
Bailando
está
sin
cesar
Танцует
без
конца,
Que
baile
la
pobrecita
Пусть
танцует
бедняжка,
Siempre
por
ella
el
violín
sonará.
Всегда
для
неё
будет
звучать
скрипка.
El
día
viene
llegando
День
наступает,
Y
el
cieguito
ya
se
va
И
слепец
уже
уходит,
Se
ha
muerto
la
Telesita
Умерла
Телесита,
De
tanto
y
tanto
bailar
y
bailar.
От
долгих
и
долгих
танцев.
Ya
no
cantan
más
las
aves
Уже
не
поют
птицы,
Y
todo
en
silencio
está
И
всё
в
тишине,
Tal
vez
se
alegren
los
campos
Может
быть,
поля
возрадуются,
Cuando
pa′l
año
vuelva
el
carnaval.
Когда
в
следующем
году
вернётся
карнавал.
Y
el
ciego
con
su
violín
И
слепой
со
своей
скрипкой,
Por
el
camino
vendrá
По
дороге
придёт,
Tocando
esta
chacarera
Играя
эту
чакареру,
Para
que
baile
la
Telesita
Чтобы
танцевала
Телесита.
Se
quema
la
Telesita...
Горит
Телесита...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Jose Simon, Miguel Zirpolo, Miguel Simon
Attention! Feel free to leave feedback.