Los Carnales de Nuevo León feat. Arnulfo López Jr. - Abeja Reina - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Carnales de Nuevo León feat. Arnulfo López Jr. - Abeja Reina




Abeja Reina
Пчелиная Королева
Con amor te busqué un colmenal
С любовью искал я для тебя улей
Te llevé de la mano
Взял тебя за руку,
No dormí fabricando la miel
Не спал, добывая мед,
Que te alimentara
Чтобы накормить тебя.
Con el polen más fino del mundo
Из лучшей пыльцы в мире
Construí tu cama
Я постель тебе сплел.
Trabajaba panal por panal
Работал соты за сотами,
Mientras descansabas
Пока ты отдыхала.
Me equivoqué, me equivocaba
Я ошибался, я ошибался,
Mientras te amaba
Пока любил тебя.
Poquito a poco me aniquilabas
Понемногу ты меня уничтожала.
Y te sentías, abeja reina, que ambicionabas
И ты чувствовала себя пчелиной королевой, которой ты так жаждала стать.
Abeja reina, una colmena
Пчелиная королева, целый улей.
Abeja reina, de oro y seda
Пчелиная королева, из золота и шелка.
Y yo sabía, abeja reina, vendía mi vida
А я знал, пчелиная королева, продавал свою жизнь,
Abeja reina, con tal de darte
Пчелиная королева, лишь бы дать тебе,
Abeja reina, lo que querías
Пчелиная королева, то, чего ты хотела.
Te ofrecieron un trono mejor
Тебе предложили трон получше,
Donde reinaras
Где ты будешь править.
Desayunas caviar con champán
Завтракаешь икрой с шампанским
Todas las mañanas
Каждое утро.
Te podrán sobornar, pero nunca
Тебя могут подкупить, но никогда
Te darán su sombra
Не дадут тебе своей тени.
El amor mi querida señora
Любовь, моя дорогая госпожа,
Con nada se compra
Ни за что не купишь.
Y te sentías, abeja reina, que ambicionabas
И ты чувствовала себя пчелиной королевой, которой ты так жаждала стать.
Abeja reina, una colmena
Пчелиная королева, целый улей.
Abeja reina, de oro y seda
Пчелиная королева, из золота и шелка.
Y yo sabía, abeja reina, vendía mi vida
А я знал, пчелиная королева, продавал свою жизнь,
Abeja reina, con tal de darte
Пчелиная королева, лишь бы дать тебе,
Abeja reina, lo que querías
Пчелиная королева, то, чего ты хотела.
Dónde estarás amor, qué te darán de cena
Где ты, любовь моя, что тебе подадут на ужин?
Quién te cobijará, abeja reina
Кто укроет тебя, пчелиная королева?
Dónde estarás amor, qué te darán de cena
Где ты, любовь моя, что тебе подадут на ужин?
Quién te cobijará, abeja reina
Кто укроет тебя, пчелиная королева?





Writer(s): Julio Garcia, Jorge Fidelino Ayala, King Clave


Attention! Feel free to leave feedback.