Los Carnales de Nuevo León - Mi Amante - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Carnales de Nuevo León - Mi Amante




Mi Amante
Моя любовница
Te voy a presentar a la que dicen
Я хочу представить тебе ту, о которой говорят,
Que no vale la pena, a la que es
Что она ничего не стоит, ту, которая
Presa fácil del ardor, la burla y la condena
Легкая добыча страсти, насмешек и осуждения,
A la que no merece un papel en sociedad,
Ту, которая не заслуживает места в обществе,
Que por amar constante, con desprecio le llaman amante.
Ту, которая за свою постоянную любовь, с презрением называется любовницей.
Es ella la que siempre está dispuesta
Это она всегда готова
A ser mi confidente,
Быть моей доверенной,
Contraste de tu cruel indiferencia ella es muy complaciente
В отличие от твоего жестокого безразличия, она очень уступчива.
Un tesoro escondido ella es mi nuevo amor
Скрытое сокровище, она моя новая любовь,
Que por amar constante,
Которая за свою постоянную любовь,
Con respeto le llamo *MI AMANTE*.
С уважением называется *МОЕЙ ЛЮБОВНИЦЕЙ*.
Mi nuevo amor, no hace reclamos de
Моя новая любовь не предъявляет претензий к
Mi tiempo y de mi horario,
Моему времени и моему расписанию,
Cualquier momento aprovechamos
Любой момент мы используем,
Para amarnos, nos entregamos
Чтобы любить друг друга, мы отдаемся друг другу,
Ignorando de este mundo el qué diran
Игнорируя, что скажет этот мир.
Mi nuevo amor, de nuestras noches
Моя новая любовь, в наших ночах
De pasion hace derroches, mientras
Страсти, она расточительна, в то время как
Tu llenas mi existencia de reproches,
Ты наполняешь мое существование упреками,
Ella tan sólo se limita a
Она же просто ограничивается тем, что
Entregarme el corazón.
Отдает мне свое сердце.
Es ella la que siempre está dispuesta
Это она всегда готова
A ser mi confidente,
Быть моей доверенной,
Contraste de tu cruel indiferencia ella es muy complaciente
В отличие от твоего жестокого безразличия, она очень уступчива.
Un tesoro escondido ella es mi nuevo amor
Скрытое сокровище, она моя новая любовь,
Que por amar constante,
Которая за свою постоянную любовь,
Con respeto le llamo *MI AMANTE*.
С уважением называется *МОЕЙ ЛЮБОВНИЦЕЙ*.
Mi nuevo amor, no hace reclamos de
Моя новая любовь не предъявляет претензий к
Mi tiempo y de mi horario,
Моему времени и моему расписанию,
Cualquier momento aprovechamos
Любой момент мы используем,
Para amarnos, nos entregamos
Чтобы любить друг друга, мы отдаемся друг другу,
Ignorando de este mundo el qué diran
Игнорируя, что скажет этот мир.
Mi nuevo amor, de nuestras noches
Моя новая любовь, в наших ночах
De pasion hace derroches, mientras
Страсти, она расточительна, в то время как
Tu llenas mi existencia de reproches,
Ты наполняешь мое существование упреками,
Ella tan sólo se limita a
Она же просто ограничивается тем, что
Entregarme el corazón.
Отдает мне свое сердце.





Writer(s): Raul Enrique De La Mora


Attention! Feel free to leave feedback.