Los Carnales de Nuevo León - Modesta Ayala - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Carnales de Nuevo León - Modesta Ayala




Modesta Ayala
Модеста Аяла
Un domingo a Modesta encontré
Однажды в воскресенье я повстречал Модесту
Por las calles lucidas de Iguala
На нарядных улочках Игуалы
Y me dijo me vine a pasear
И она мне говорит, мол, пришла прогуляться
En un tren desde Tepecala
На поезде из Тепекалы
Por las señas que te voy a dar
По приметам, которые я тебе дам,
A casa debes de encontrarla
Ты обязательно найдешь мой дом
En el frente un barandal de acero
Спереди железные перила,
Y un letrero de "Modesta Ayala"
А на табличке написано "Модеста Аяла"
De Modesta tan linda y hermosa
О, Модеста, такая прекрасная и милая
Ella a mi me robo el corazón
Она похитила мое сердце
Ayer tarde platique con ella
Вот вчера я с ней разговаривал
Y me dijo mañana me voy
И она мне сказала, что завтра уезжает
Otro día por la mañana
Наутро пришел поезд,
Vino el tren y Modesta se fue
И Модеста уехала
En el carro veloz por la vía
В быстром вагоне по рельсам
Yo pensando en su amor me quede
А я остался, тоскуя по ее любви
Otro día por tierra me fui
На следующее утро я отправился пешком
Muy temprano llegue a Tepecala
И рано прибыл в Тепекалу
Lo primero que voy encontrando
Первое, что я увидел,
Fue un letrero de Modesta Ayala
Была табличка с надписью "Модеста Аяла"
En los marcos que tenía la puerta
В дверной раме
Allá estaba Modesta sentada
Сидела Модеста
Rancherito para donde vas
Молодой человек, куда вы направляетесь?
Soy la misma que viste en Iguala
Я та самая, которую вы видели в Игуале
Ella misma pronuncia a sus padres
Она подзывает своих родителей
Con muchísima amabilidad
Со всей любезностью
Ahí esta un hombre que busca trabajo
Вот молодой человек пришел устраиваться на работу
Usted dice papa si le da
Как вы думаете, папа, стоит его принять?
Con 3 días que estuve en su casa
За три дня, проведенных в ее доме,
Ella a mi me robo la existencia
Она завладела моим существом
Y Modesta a de ser mi mujer
И Модеста станет моей женой
Mientras Dios me conceda licencia
Если на то будет воля Божья





Writer(s): Jose Eduwiges Chavez Gonzalez


Attention! Feel free to leave feedback.