Lyrics and translation Los Chairez - Todo Marcha Bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Marcha Bien
Всё идёт хорошо
Todo
marcha
bien,
qué
suerte
me
traigo,
ando
trabajando,
no
ando
renegando
Всё
идёт
хорошо,
мне
везёт,
работаю,
не
жалуюсь,
Desde
CULIACÁN,
donde
hay
altos
mandos,
hombre
de
respeto
y
al
100
navegando
Прямо
из
Кульякана,
где
высокие
чины,
уважаемый
человек
и
на
все
сто
плыву
по
течению.
Cuando
andamos
en
la
chamba,
laborando,
la
tortilla
correteando
Когда
мы
на
работе,
трудимся,
зарабатываем
на
хлеб
насущный,
Un
tiempo
fui
despreciado,
cuando
pisé
el
otro
lado
Одно
время
меня
презирали,
когда
я
ступил
на
другую
сторону,
Pero
nadie
imaginaba,
más
bien
nadie
habría
pensado
Но
никто
не
предполагал,
вернее,
никто
и
не
подумал
бы,
Que
la
vida
del
muchacho,
daría
un
giro
inesperado
Что
жизнь
парня,
сделает
неожиданный
поворот.
Pa
que
vea
la
gente
que
un
día
me
humilló,
que
las
cosas
han
cambiado...
Чтобы
все
те,
кто
когда-то
меня
унижал,
увидели,
что
всё
изменилось...
Me
gusta
pistear
con
mis
camaradas,
que
me
siga
el
rollo,
toda
la
plebada
Мне
нравится
выпивать
с
моими
товарищами,
чтобы
вся
компания
поддерживала
меня,
Whisky
pa
tomar
o
unas
bien
heladas,
soy
atrabancado,
sangre
acelerada
Виски,
чтобы
выпить,
или
пару
бутылочек
холодного
пива,
я
безрассудный,
кровь
кипит,
Cuando
me
quiero
enfiestar,
nadie
me
para
y
ese
gusto
por
las
damas
Когда
я
хочу
повеселиться,
меня
никто
не
остановит,
и
эта
страсть
к
женщинам,
Fue
heredado
de
mi
padre,
al
igual
el
de
las
armas
Была
унаследована
от
моего
отца,
как
и
любовь
к
оружию.
Mis
respetos
pa
mi
viejo,
conservo
sus
enseñanzas
Всё
моё
уважение
моему
старику,
я
храню
его
учения,
38,
4-5,
la
7 CHINOS,
fajada
38,
45,
7.62,
всегда
при
мне,
Porque
en
este
jale
nunca
hay
que
confiar
y
la
vida
no
es
comprada...
Потому
что
в
этом
деле
никогда
нельзя
никому
доверять,
а
жизнь
не
купишь...
Lo
ven
almorzar
allá
en
SINALOA,
abordó
su
vuelo,
se
ve
en
CALIFORNIA
Видят
его
завтракающим
в
Синалоа,
садится
на
самолёт,
появляется
в
Калифорнии,
TIJUAS,
MAZATLÁN
y
por
SANALONA,
LAS
VEGAS
NEVADA,
llega
en
unas
horas
Тихуана,
Масатлан
и
в
окрестностях
Саналоа,
Лас-Вегас,
Невада,
прибывает
через
несколько
часов.
También
cruza
carreteras,
de
SONORA,
quién
sabe
dónde
ande
ahora
Также
пересекает
дороги
Соноры,
кто
знает,
где
он
сейчас,
Pasa
desapercibido,
se
mueve
como
una
sombra
Остаётся
незамеченным,
движется,
как
тень,
Tiene
porte
sinaloense
y
en
su
acento
se
le
nota
Имеет
синалойский
вид,
и
в
его
акценте
это
заметно,
Gorra
al
ras
de
la
mirada,
con
ropa
que
está
de
moda
Кепка
надвинута
на
глаза,
одежда
модная,
La
CHEROKEE,
pasa
a
gran
velocidad,
hay
que
atender
varias
cosas...
«Чероки»
мчится
на
большой
скорости,
нужно
решить
несколько
дел...
Siempre
se
le
vio,
desde
que
era
morro,
que
tenía
carácter
y
le
entró
a
este
rollo
Всегда
было
видно,
с
самого
детства,
что
у
него
был
характер,
и
он
ввязался
в
это
дело,
Él
es
de
valor,
le
gustó
el
negocio,
bueno
pa
las
cuentas,
nunca
ha
estado
solo
Он
смелый,
ему
понравился
этот
бизнес,
хорош
в
расчётах,
никогда
не
был
один.
Y
me
muevo
por
debajo,
y
cuidadoso,
este
jale
es
peligroso
И
я
действую
скрытно
и
осторожно,
эта
работа
опасна,
Porque
casi
me
pepenan,
hay
que
ser
más
precauciosos
Потому
что
меня
чуть
не
поймали,
нужно
быть
более
осмотрительным.
Sigo
libre
como
el
viento,
y
aquí
afuera
yo
la
gozo
Я
всё
ещё
свободен,
как
ветер,
и
здесь,
на
свободе,
я
наслаждаюсь
жизнью,
No
hay
nada
que
me
detenga,
porque
le
entramos
a
todo
Меня
ничто
не
остановит,
потому
что
мы
берёмся
за
всё,
No
se
asusten
si
algún
día
lo
ven
llegar,
tiene
finta
de
mafioso...
Не
пугайтесь,
если
однажды
увидите
его,
у
него
вид
мафиози...
Mi
compa
MARTÍN,
se
encuentra
a
mi
lado
y
mi
compa
TITO,
nunca
me
ha
fallado
Мой
приятель
Мартин
находится
рядом
со
мной,
и
мой
приятель
Тито
никогда
меня
не
подводил.
Hay
buena
amistad,
con
jefes
pesados
y
un
viejón
que
admiro,
me
brindó
la
mano
У
меня
хорошие
отношения
с
влиятельными
людьми,
и
один
старик,
которым
я
восхищаюсь,
протянул
мне
руку
помощи.
Y
cómo
olvidar
que
el
9 se
ha
marchado,
lo
seguimos
recordando
И
как
забыть,
что
Девятый
ушёл,
мы
продолжаем
помнить
его,
La
gente
que
fue
su
gente,
aún
lo
siguen
extrañando
Люди,
которые
были
его
людьми,
до
сих
пор
скучают
по
нему.
Seguiremos
en
lo
mismo,
porque
ya
estamos
entrados
Мы
продолжим
заниматься
тем
же,
потому
что
мы
уже
в
деле,
Me
retiro
por
ahora,
hay
negocios
esperando
Я
ухожу
пока,
меня
ждут
дела,
El
del
cerro
y
en
CULIACÁN
capital,
soy
el
DOMINGO
mentado.
Тот,
что
с
холма,
и
в
Кульякане,
столице,
я
известен
как
Доминго.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Chairez
Attention! Feel free to leave feedback.