Lyrics and translation Los Chairez - Yo soy Del Villar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo soy Del Villar
Я из Вильяра
Del
rio
frio
donde
inicia,
Из
холодной
реки,
где
все
начинается,
Por
las
calles
andaba
de
prisa,
По
улицам
я
спешил,
Aveces
andaba
descalzo
y
no
tenia
pa
mas!!
Иногда
босиком,
и
у
меня
больше
ничего
не
было!!
Barrio
pobre
y
de
esperanzas
Бедный
район,
полный
надежд,
Donde
vivio
aya
en
su
infancia
Где
я
жил
в
детстве,
Pero
el
mundo
gira
y
tenia
qe
cambiar
Но
мир
вращается,
и
мне
пришлось
измениться.
Tuve
escuela
de
la
calle
Улицы
были
моей
школой,
Mil
consejos
que
me
dio
mi
madre
Тысячи
советов
дала
мне
моя
мать,
Tambien
con
el
viejo
aprendi
a
trabajar
И
со
стариком
я
тоже
научился
работать.
Hoy
la
vida
es
diferente,
firme
camino
hacia
el
frente
Сегодня
жизнь
другая,
я
твердо
иду
вперед,
La
suerte
ha
cambiado
y
el
sol
brilla
mas
Удача
изменилась,
и
солнце
светит
ярче.
Con
los
dedos
de
la
mano
На
пальцах
одной
руки
Mis
amigos
los
tengo
contados
Я
могу
пересчитать
своих
друзей,
En
buenas
y
malas
no
me
han
de
fallar
В
горе
и
радости
они
меня
не
подведут.
El
pepe
y
el
juan
al
tiro,
el
joker
y
el
josesillo
Пепе
и
Хуан
всегда
готовы,
Джокер
и
Хосесильо,
Y
el
tio
va
conmigo
es
como
mi
carnal
И
дядя
со
мной,
он
как
брат
мне.
Lo
qe
vives
lo
qe
vales
То,
как
ты
живешь,
показывает,
чего
ты
стоишь,
Como
se
moviliza
en
el
jale
Как
ты
справляешься
с
работой,
Mide
sus
palabras
nunca
habla
de
mas
Взвешиваешь
свои
слова,
никогда
не
говоришь
лишнего.
Quito
algunos
qe
estorban
Я
убрал
некоторых,
кто
мешал,
Mi
trabajo
es
a
la
zorda
Моя
работа
— скрытная,
No
ocupo
lucirme
se
bien
despistar
Мне
не
нужно
красоваться,
я
умею
заметать
следы.
Cosas
buenas
tambien
malas
Хорошие
вещи
и
плохие,
Son
los
golpes
qe
te
da
el
destino
Это
удары
судьбы,
No
existe
remedio
ya
no
hay
vuelta
atras
Нет
лекарства,
пути
назад
нет.
Un
dolor
fuerte
en
mi
vida
Сильная
боль
в
моей
жизни,
Del
señor
la
despedida,
Прощание
с
отцом,
Tengo
fe
qe
algun
dia
lo
vuelvo
a
mirar
Я
верю,
что
однажды
я
снова
увижу
его.
Mis
princesas
son
mis
ojos
Мои
принцессы
— это
мои
глаза,
Lo
que
quiero
y
cumplo
mis
antojos
То,
чего
я
хочу
и
исполняю
свои
желания,
Y
es
a
mi
modo
y
no
se
diga
mas
И
это
по-моему,
и
об
этом
больше
нечего
говорить.
Firme
estoy
con
mis
hijitos,
el
andru
y
el
angelito,
Я
твердо
стою
за
своих
детей,
Андру
и
ангелочка,
Por
ellos
no
hay
duda
siempre
eh
de
brincar
Ради
них
я
всегда
готов
прыгнуть
в
огонь.
Mi
delirio
son
las
damas
Мое
безумие
— это
женщины,
Y
con
un
vaso
de
un
buen
buchanan's
И
с
бокалом
хорошего
Buchanan's,
Seguido
en
el
rancho
me
gusta
pistear
Я
люблю
выпивать
на
ранчо.
Serio
cuando
se
requiere
Серьезный,
когда
требуется,
Pero
al
mil
con
mis
deberes
Но
на
все
сто
выполняю
свои
обязанности,
Al
que
es
de
respeto
lo
eh
de
respetar
Того,
кто
достоин
уважения,
я
буду
уважать.
Cobro
y
vamos
pa
delante,
Получаю
деньги
и
иду
вперед,
Pues
la
vida
se
va
en
un
instante
Ведь
жизнь
пролетает
мгновенно,
Y
la
bella
señora
no
avisa
al
llegar
И
прекрасная
дама
не
предупреждает
о
своем
приходе.
Ya
aprendi
a
vivir
de
todo
Я
научился
жить
по-всякому,
Rico,
pobre
ya
mi
modo
Богатым,
бедным
— это
мой
путь,
Angel
por
herencia
YO
SOY
DEL
VILLAR,
Ангел
по
наследству,
Я
ИЗ
ВИЛЬЯРА.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Chairez
Attention! Feel free to leave feedback.