Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Tu Ausencia
An deine Abwesenheit
El
viento
quiso
traer
Der
Wind
wollte
bringen
Hasta
la
noche
enamorada
In
die
verliebte
Nacht
hinein
El
viento
quiso
tal
vez
Der
Wind
wollte
vielleicht
Decirme,
que
lejos
tú
no
estabas
Mir
sagen,
dass
du
nicht
weit
weg
warst
El
viento
quiso
tal
vez
Der
Wind
wollte
vielleicht
Decirme,
que
lejos
tú
no
estabas
Mir
sagen,
dass
du
nicht
weit
weg
warst
Llorando
voy
por
el
monte
Weinend
gehe
ich
durch
die
Berge
Camino
que
nunca
termina
Ein
Weg,
der
niemals
endet
El
río
te
vio
pasar
Der
Fluss
sah
dich
vorbeiziehen
Puede
ser
que
vuelvas
algún
día
Vielleicht
kehrst
du
eines
Tages
zurück
El
río
te
vio
pasar
Der
Fluss
sah
dich
vorbeiziehen
Puede
ser
que
vuelvas
algún
día
Vielleicht
kehrst
du
eines
Tages
zurück
Ya
nunca
te
hei
de
olvidar
Ich
werde
dich
niemals
vergessen
Por
más
que
me
escondas
tu
corazón
Auch
wenn
du
dein
Herz
vor
mir
verbirgst
Siempre
hei
de
esperar
Immer
werde
ich
warten
Que
vuelvas,
niña
(vuelva)
Dass
du
zurückkehrst,
Mädchen
(kehr
zurück)
Por
más
que
me
escondas
tu
corazón
Auch
wenn
du
dein
Herz
vor
mir
verbirgst
Siempre
hei
de
esperar
Immer
werde
ich
warten
Que
vuelvas,
niña
Dass
du
zurückkehrst,
Mädchen
La
noche
con
su
silencio
Die
Nacht
mit
ihrer
Stille
Me
cubre
ahogando
mi
nostalgia
Bedeckt
mich,
meine
Sehnsucht
erstickend
Oscura
es
la
soledad
Dunkel
ist
die
Einsamkeit
Cristalina,
a
veces,
como
el
agua
Manchmal
kristallklar
wie
Wasser
Oscura
es
la
soledad
Dunkel
ist
die
Einsamkeit
Cristalina,
a
veces,
como
el
agua
Manchmal
kristallklar
wie
Wasser
Qusiera
tenerte
cerca
Ich
möchte
dich
nahe
bei
mir
haben
Pero
me
han
dicho
que
no
quieres
Aber
man
hat
mir
gesagt,
dass
du
nicht
willst
Te
fuiste
sin
un
adiós
Du
gingst
ohne
ein
Lebewohl
Tú
debes
saber
lo
que
se
siente
Du
musst
wissen,
wie
sich
das
anfühlt
Te
fuiste
sin
un
adiós
Du
gingst
ohne
ein
Lebewohl
Tú
debes
saber
lo
que
se
siente
Du
musst
wissen,
wie
sich
das
anfühlt
Ya
nunca
te
hei
de
olvidar
Ich
werde
dich
niemals
vergessen
Por
más
que
me
escondas
tu
corazón
Auch
wenn
du
dein
Herz
vor
mir
verbirgst
Siempre
hei
de
esperar
Immer
werde
ich
warten
Que
vuelvas,
niña
(vuelva)
Dass
du
zurückkehrst,
Mädchen
(kehr
zurück)
Por
más
que
me
escondas
tu
corazón
Auch
wenn
du
dein
Herz
vor
mir
verbirgst
Siempre
hei
de
esperar
Immer
werde
ich
warten
Que
vuelvas,
niña
Dass
du
zurückkehrst,
Mädchen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Adolfo Vasconsello, Juan Jose Basconsello
Attention! Feel free to leave feedback.