Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Jardín de la Republica
Zum Garten der Republik
Desde
el
norte
traigo
en
el
al-
Aus
dem
Norden
bringe
ich
in
meiner
Seele
La
alegre
zamba
que
canto
aquí
Die
fröhliche
Zamba,
die
ich
hier
singe
Y
que
bailan
los
tucumanos
Und
die
die
Tucumanos
tanzen
Con
entusiasmo
propio
de
allí
Mit
dem
Enthusiasmus,
der
ihnen
eigen
ist
Cada
cual
sigue
a
su
pareja
Jeder
folgt
seiner
Partnerin
Joven
o
viejo,
de
todo
vi
Jung
oder
alt,
ich
sah
von
allem
Media
vuelta
y
la
compañera
Halbe
Drehung
und
die
Partnerin
Forma
una
rueda
para
seguir
Bildet
einen
Kreis,
um
weiterzumachen
Viene
el
gaucho,
le
hace
un
floreo
Der
Gaucho
kommt,
macht
ihr
eine
Zierbewegung
Y
un
zapateo
comienza
allí
Und
ein
Zapateo
beginnt
dort
Viene
el
gaucho,
le
hace
un
florep
Der
Gaucho
kommt,
macht
ihr
eine
Zierbewegung
Y
un
zapateo
termina
allí
Und
ein
Zapateo
endet
dort
Para
las
otras
no
Für
die
anderen
nicht
Pa
las
del
norte
sí
Für
die
aus
dem
Norden
ja
Para
las
tucumana'
Für
die
Tucumanerinnen
Mujer
galana,
naranjo
en
flor
(¡se
acaba!)
Elegante
Frau,
Orangenbaum
in
Blüte
(Es
ist
vorbei!)
Todo
lo
que
ellas
quieran
Alles,
was
sie
wollen
Que
la
primera
ya
terminó
Denn
die
Erste
ist
schon
vorbei
No
me
olvido,
viera
compa
Ich
vergesse
nicht,
musst
du
wissen,
De
aquellos
bailes
que
hacen
allí
Jene
Tänze,
die
sie
dort
veranstalten
Tucumanos
y
tucumanas
Die
Tucumanos
und
Tucumanerinnen
Todos
se
afanan
por
divertir
Alle
bemühen
sich
um
Vergnügen
Y
hacen
linda
esta
mala
vida
Und
machen
dieses
schlechte
Leben
schön
Así
se
olvidan
que
hay
que
sufrir
So
vergessen
sie,
dass
man
leiden
muss
Empanadas
y
vino
en
jarra
Empanadas
und
Wein
im
Krug
Una
guitarra,
bombo
y
violín
Eine
Gitarre,
Bombo
und
Violine
Y
unas
cuantas
mosas
bizarras
Und
einige
schneidige
Mädchen
Pa
que
la
farra
pueda
seguir
Damit
die
Feier
weitergehen
kann
Sin
que
falten
esos
coleros
Ohne
dass
jene
Spaßvögel
fehlen
Viejos
cuenteros
que
hagan
reír
Alte
Geschichtenerzähler,
die
zum
Lachen
bringen
Para
las
otras
no
Für
die
anderen
nicht
Pa
las
del
norte
sí
Für
die
aus
dem
Norden
ja
Para
las
de
Simoca
Für
die
aus
Simoca
Mis
ansias
locas
de
estar
allí
Meine
verrückte
Sehnsucht,
dort
zu
sein
Para
brindarles
mi
alma
Um
ihnen
meine
Seele
zu
schenken
En
esta
zamba
que
canto
aquí
In
dieser
Zamba,
die
ich
hier
singe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Virgilio Ramon Carmona
Attention! Feel free to leave feedback.