Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor y distancia
Любовь и расстояние
La
lluvia
lamiendo
está
Дождь
ласкает
Su
palidez
con
mi
canto
Твою
бледность
моей
песней,
Y
siento
gusto
a
distancia
И
я
чувствую
вкус
расстояния,
El
cielo
llora
mi
canto
Небо
оплакивает
мою
песню,
Y
siento
gusto
a
distancia
И
я
чувствую
вкус
расстояния,
El
cielo
llora
mi
canto
Небо
оплакивает
мою
песню.
Al
ver
tus
pupilas
brillar
Когда
вижу,
как
твои
глаза
сияют,
Como
si
fueran
estrellas
Словно
звезды
на
небе,
La
luna
presta
su
luz
Луна
дарит
свой
свет,
Hay
lluvia
también
en
ella
И
на
ней
тоже
идет
дождь,
La
luna
presta
su
luz
Луна
дарит
свой
свет,
Hay
lluvia
también
en
ella
И
на
ней
тоже
идет
дождь.
Estoy
en
las
soledades
Я
в
одиночестве
Buscando
tu
imagen
en
sueño
Ищу
твой
образ
во
сне,
Me
queda
solo
el
recuerdo
Мне
остается
лишь
воспоминание
De
tu
mirar
tu
ternura
О
твоем
взгляде,
твоей
нежности.
Estoy
buscando
tu
mano
Я
ищу
твою
руку,
Tomarla
y
hundirla
en
mi
pelo
Чтобы
взять
ее
и
запустить
в
свои
волосы.
Estoy
llegando
al
final
Я
приближаюсь
к
концу,
Mi
canto
nace
en
otoño
Моя
песня
рождается
осенью,
Florece
cuando
te
veo
Расцветает,
когда
я
вижу
тебя,
Como
jazmín
en
retoño
Как
жасмин
ранней
весной.
Florece
cuando
te
veo
Расцветает,
когда
я
вижу
тебя,
Como
jazmín
en
retoño
Как
жасмин
ранней
весной.
Igual
que
un
árbol
y
el
río
Подобно
дереву
и
реке,
Mi
vida
vivo
sufriendo
Я
живу,
страдая,
Tú
pasas,
pasas,
no
vuelves
Ты
проходишь
мимо,
проходишь
и
не
возвращаешься,
Yo
solo
quieto
muriendo
А
я
один,
тихо
умираю.
Tú
pasas,
pasas,
no
vuelves
Ты
проходишь
мимо,
проходишь
и
не
возвращаешься,
Yo
solo
quieto
muriendo
А
я
один,
тихо
умираю.
Estoy
en
las
soledades
Я
в
одиночестве
Buscando
tu
imagen
en
sueño
Ищу
твой
образ
во
сне,
Me
queda
solo
el
recuerdo
Мне
остается
лишь
воспоминание
De
tu
mirar
tu
ternura
О
твоем
взгляде,
твоей
нежности.
Estoy
buscando
tu
mano
Я
ищу
твою
руку,
Tomarla
y
hundirla
en
mi
pelo
Чтобы
взять
ее
и
запустить
в
свои
волосы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ernesto Cabeza, Juan Carlos Saravia
Attention! Feel free to leave feedback.