Los Chalchaleros - Así Me Gusta - translation of the lyrics into German

Así Me Gusta - Los Chalchalerostranslation in German




Así Me Gusta
So mag ich es
Primera
Erste Strophe
Adentro
Auf geht's
Yo busco una buena moza
Ich suche eine hübsche Maid,
Que se quiera casoriar
die heiraten möchte.
Salteñita o muy decente
Eine aus Salta oder sehr anständig,
No hay haber dificultad
da gibt es keine Schwierigkeit.
La mujer que a me quiera
Die Frau, die mich lieben wird,
A mi la'o tiene que andar
muss an meiner Seite sein,
Como andan los pajaritos
so wie die Vögelchen fliegen,
De las moras al chalchal
von den Maulbeerbäumen zum Chalchal-Baum.
Pa'l trabajo no me busquen
Für die Arbeit, sucht mich nicht,
No me agarren de ese lao
packt mich nicht von dieser Seite an.
Andado con buena ropa
Wenn ich gute Kleidung trage,
No importa que ande cortao (¡se acaba!)
ist es egal, ob ich knapp bei Kasse bin (es endet!).
Me gusta la chacarera
Ich mag die Chacarera,
Zapatearla enamorao
sie verliebt tanzend.
Machadito y revoleando
Angetrunken und wirbelnd,
Las canillas pa' un costao
die Beine zur Seite.
Adentro
Auf geht's
A me dicen "El Gringo"
Sie nennen mich "El Gringo",
No han de estar equivocao
da liegen sie wohl nicht falsch.
Tata y mamá son de Valle
Papa und Mama sind aus dem Tal,
Y yo he nacido en Sumalao
und ich bin in Sumalao geboren.
A me gustan las mozas
Mir gefallen die Mädchen,
Cuando salen a bailar
wenn sie zum Tanzen ausgehen.
Si parecen mariposas
Sie sehen aus wie Schmetterlinge,
Volando en un rosedal
die in einem Rosengarten fliegen.
Bailecito que me gusta
Ein Tänzchen, das mir gefällt,
El baile es la chacarera
der Tanz ist die Chacarera.
Cuando veo a los gauchitos
Wenn ich die jungen Burschen sehe,
Repiqueando la secuela (¡se acaba!)
wie sie die Fortsetzung trommeln (es endet!).
Me gusta la chacarera
Ich mag die Chacarera,
Zapatearla enamorao
sie verliebt tanzend.
Machadito y revoleando
Angetrunken und wirbelnd,
Las canillas pa' un costao
die Beine zur Seite.





Writer(s): Luis Pezzini


Attention! Feel free to leave feedback.