Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blanco y Azul
Weiß und Blau
Blanco
y
azul
era
el
vestido
Weiß
und
blau
war
das
Kleid
Con
que
al
pasar
te
vi
Mit
dem
ich
dich
vorbeigehen
sah
Como
palomita
que
busca
el
nido
Wie
ein
Täubchen,
das
sein
Nest
sucht
Entre
las
ramas
de
mi
jardín
Zwischen
den
Zweigen
meines
Gartens
Como
palomita
que
busca
el
nido
Wie
ein
Täubchen,
das
sein
Nest
sucht
Entre
las
ramas
de
mi
jardín
Zwischen
den
Zweigen
meines
Gartens
Dame
tu
pañuelito,
mi
vida
Gib
mir
dein
Tüchlein,
mein
Leben
Yo
te
lo
lavaré
Ich
werde
es
dir
waschen
Con
las
lágrimas
de
mis
ojos
Mit
den
Tränen
meiner
Augen
Mi
vida,
yo
te
lo
enjuagaré
Mein
Leben,
ich
werde
es
dir
ausspülen
Con
las
lágrimas
de
mis
ojos
Mit
den
Tränen
meiner
Augen
Mi
vida,
yo
te
lo
enjuagaré
Mein
Leben,
ich
werde
es
dir
ausspülen
Dame
tus
labios,
niña
querida
Gib
mir
deine
Lippen,
liebes
Mädchen
Quiero
beber
la
miel
Ich
möchte
den
Honig
trinken
Lo
mismo
que
el
pañuelito
Genauso
wie
das
Tüchlein
Luego,
sequito,
te
lo
daré
Dann,
ganz
trocken,
gebe
ich
es
dir
zurück
Lo
mismo
que
el
pañuelito
Genauso
wie
das
Tüchlein
Luego,
sequito,
te
lo
daré
Dann,
ganz
trocken,
gebe
ich
es
dir
zurück
Flotaba
al
viento,
niña
querida
Es
flatterte
im
Wind,
liebes
Mädchen
Tu
pañuelito
azul
Dein
blaues
Tüchlein
Color
del
alba
tu
pensamiento
Farbe
der
Morgendämmerung
dein
Gedanke
Color
del
cielo
tu
juventud
(se
acaba)
Farbe
des
Himmels
deine
Jugend
(sie
endet)
Color
del
alba
tu
pensamiento
Farbe
der
Morgendämmerung
dein
Gedanke
Color
del
cielo
tu
juventud
Farbe
des
Himmels
deine
Jugend
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Falu, Manuel Jose Castilla
Attention! Feel free to leave feedback.