Los Chalchaleros - Chacarera de un Triste - translation of the lyrics into German

Chacarera de un Triste - Los Chalchalerostranslation in German




Chacarera de un Triste
Chacarera eines Traurigen
Primera
Erstens
Dentro
Innerlich
¿Para qué quiero vivir
Wozu soll ich leben
Con el corazón deshecho?
Mit gebrochenem Herzen?
¿Para qué quiero la vida
Wozu will ich das Leben
Después de lo que me has hecho?
Nach dem, was du mir angetan hast?
Yo te di mi corazón
Ich gab dir mein Herz
Vos, el tuyo me entregaste
Du hast mir deines gegeben
Con engaños hacia el mío
Mit Täuschungen gegen meines
Prenda, lo despedazaste
Liebling, du hast es zerfetzt
Ay, ¿por qué fuiste tan cruel?
Ach, warum warst du so grausam?
Si tu cariño esperaba
Wenn ich deine Zuneigung erwartete
¿Por qué jugaste conmigo?
Warum hast du mit mir gespielt?
Prenda, ¿si te idolatraba? ('Caba)
Liebling, wenn ich dich vergötterte? ('Caba)
Ya del mundo olvidé
Ich habe die Welt schon vergessen
Desengaños y amargura
Enttäuschungen und Bitterkeit
Pero lo que vos me hiciste
Aber was du mir angetan hast
Prenda, en mi alma perdura
Liebling, bleibt in meiner Seele
Segun'
Zweitens
Dentro
Innerlich
Seguí guitarra, seguí
Spiel weiter, Gitarre, spiel weiter
Seguí, como yo llorando
Spiel weiter, wie ich weinend
Compañera hasta la muerte
Gefährtin bis zum Tod
Sigue mi alma consolando
Tröste weiter meine Seele
No hay consuelo, ya lo
Es gibt keinen Trost, ich weiß es
¿Para qué quiero buscarlo?
Wozu soll ich ihn suchen?
Tan deshecha tengo el alma
Meine Seele ist so zerbrochen
Qué inútil sería lograrlo
Dass es nutzlos wäre, ihn zu finden
Cantando me pasaré
Singend werde ich verbringen
Muy triste esta chacarera
Diese traurige Chacarera
Pueda ser que vos te acuerdes
Vielleicht erinnerst du dich
En el momento que muera ('caba)
In dem Moment, wenn ich sterbe ('caba)
Seguí, guitarra, seguí
Spiel weiter, Gitarre, spiel weiter
Prenda, por lo que me hiciste
Liebling, für das, was du mir angetan hast
Rabiando toda la noche
Die ganze Nacht tobend
La chacarera del triste
Die Chacarera des Traurigen





Writer(s): Miguel Simon, Juan Simon, Pedro Evaristo Diaz, Juan Jose Simon


Attention! Feel free to leave feedback.