Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chacarera de un Triste
Chacarera eines Traurigen
¿Para
qué
quiero
vivir
Wozu
soll
ich
leben
Con
el
corazón
deshecho?
Mit
gebrochenem
Herzen?
¿Para
qué
quiero
la
vida
Wozu
will
ich
das
Leben
Después
de
lo
que
me
has
hecho?
Nach
dem,
was
du
mir
angetan
hast?
Yo
te
di
mi
corazón
Ich
gab
dir
mein
Herz
Vos,
el
tuyo
me
entregaste
Du
hast
mir
deines
gegeben
Con
engaños
hacia
el
mío
Mit
Täuschungen
gegen
meines
Prenda,
lo
despedazaste
Liebling,
du
hast
es
zerfetzt
Ay,
¿por
qué
fuiste
tan
cruel?
Ach,
warum
warst
du
so
grausam?
Si
tu
cariño
esperaba
Wenn
ich
deine
Zuneigung
erwartete
¿Por
qué
jugaste
conmigo?
Warum
hast
du
mit
mir
gespielt?
Prenda,
¿si
te
idolatraba?
('Caba)
Liebling,
wenn
ich
dich
vergötterte?
('Caba)
Ya
del
mundo
olvidé
Ich
habe
die
Welt
schon
vergessen
Desengaños
y
amargura
Enttäuschungen
und
Bitterkeit
Pero
lo
que
vos
me
hiciste
Aber
was
du
mir
angetan
hast
Prenda,
en
mi
alma
perdura
Liebling,
bleibt
in
meiner
Seele
Seguí
guitarra,
seguí
Spiel
weiter,
Gitarre,
spiel
weiter
Seguí,
como
yo
llorando
Spiel
weiter,
wie
ich
weinend
Compañera
hasta
la
muerte
Gefährtin
bis
zum
Tod
Sigue
mi
alma
consolando
Tröste
weiter
meine
Seele
No
hay
consuelo,
ya
lo
sé
Es
gibt
keinen
Trost,
ich
weiß
es
¿Para
qué
quiero
buscarlo?
Wozu
soll
ich
ihn
suchen?
Tan
deshecha
tengo
el
alma
Meine
Seele
ist
so
zerbrochen
Qué
inútil
sería
lograrlo
Dass
es
nutzlos
wäre,
ihn
zu
finden
Cantando
me
pasaré
Singend
werde
ich
verbringen
Muy
triste
esta
chacarera
Diese
traurige
Chacarera
Pueda
ser
que
vos
te
acuerdes
Vielleicht
erinnerst
du
dich
En
el
momento
que
muera
('caba)
In
dem
Moment,
wenn
ich
sterbe
('caba)
Seguí,
guitarra,
seguí
Spiel
weiter,
Gitarre,
spiel
weiter
Prenda,
por
lo
que
me
hiciste
Liebling,
für
das,
was
du
mir
angetan
hast
Rabiando
toda
la
noche
Die
ganze
Nacht
tobend
La
chacarera
del
triste
Die
Chacarera
des
Traurigen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Simon, Juan Simon, Pedro Evaristo Diaz, Juan Jose Simon
Attention! Feel free to leave feedback.