Los Chalchaleros - Chacay Manta - translation of the lyrics into German

Chacay Manta - Los Chalchalerostranslation in German




Chacay Manta
Chacay Manta
Una chacarera que no' acompañó toda la vida
Eine Chacarera, die uns das ganze Leben begleitet hat
Desde que empezamo' a cantar
Seit wir angefangen haben zu singen
Como un homnaje también a los Hermanos Ábalos
Auch als Hommage an die Hermanos Ábalos
Que han sido maestro' nuestro y de mucha gente
Die unsere Lehrer und die vieler Leute waren
Y esta chacarera de llama Chacay Manta
Und diese Chacarera heißt Chacay Manta
¡Primera!
Erste!
¡Adentro!
Hinein!
Muy adentro 'el corazón
Tief in meinem Herzen
Donde palpita la vida
Wo das Leben pulsiert
Siento como un comezón
Fühle ich ein Kribbeln
Ha'i ser mi prenda querida
Das muss meine Liebste sein
Cuando pase por tu rancho
Wenn ich an deiner Hütte vorbeikomme
Muy cerca 'e la madrugada
Ganz nah am Morgengrauen
Machadito con aloja
Betrunken von Aloja
Le'i cantar una vidala
Werde ich dir eine Vidala singen
Anoche, antes de dormirme
Gestern Abend, bevor ich einschlief
Debajo 'e un cielo nublado
Unter einem bewölkten Himmel
Al pensar en tus ojitos
Als ich an deine Äuglein dachte
Vi todo el cielo estrellado
Sah ich den ganzen Himmel voller Sterne
Chakay manta, de ande soy
Aus Chakay Manta, woher ich komme
Me traído esta chacarera
Habe ich diese Chacarera mitgebracht
Pa bailarla alguna vez
Um sie irgendwann zu tanzen
Pero no una vez cualquiera
Aber nicht irgendeinmal
Momento, a ver
Moment, mal sehen
Vamo' a ser ahora un, vamo' a cantarla a cuatro bombo'
Wir werden jetzt, wir werden sie mit vier Trommeln singen
Y ahora se van a dar cuenta ustede
Und jetzt werdet ihr merken
Quién les enseñó a tocar el bombo
Wer euch gelehrt hat, die Trommel zu spielen
Segunda
Zweite
¡Adén-!
Hinein-!
Una moda hay en mi pago
Es gibt eine Mode in meinem Dorf
¡Qué moda más divertida!
Was für eine lustige Mode!
Hacemos machar las viej-
Wir betrinken die Alt-
En medio de las comidas (¡bue-!)
Mitten im Essen (gut-!)
Una moda hay en mi pago
Es gibt eine Mode in meinem Dorf
¡Qué moda más lisonjera!
Was für eine schmeichelhafte Mode!
Cuando se machan las vieja'
Wenn die Alten betrunken sind
Bailamos la noche entera
Tanzen wir die ganze Nacht
Hay una que's la más linda
Es gibt eine, die ist die Schönste
De la moda de mi pago
Von der Mode meines Dorfes
Quien la quiera conocer
Wer sie kennenlernen will
Que viva un tiempo en Santiago
Soll eine Zeit lang in Santiago leben
Chakay manta, de ande soy
Aus Chakay Manta, woher ich komme
Me he traído esta chacarera
Habe ich diese Chacarera mitgebracht
Pa bailarla alguna vez
Um sie irgendwann zu tanzen
Pero no una vez cualquiera
Aber nicht irgendeinmal





Writer(s): Adolfo Armando Abalos, Victor Manuel Ledesma


Attention! Feel free to leave feedback.