Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cocherito E´Plaza
Kutscher vom Platz
Cochero
cuánto
me
cobra
Kutscher,
wie
viel
verlangen
Sie
Por
llevarme
hasta
la
casa
Um
mich
zum
Haus
zu
bringen
De
mi
comadre
Paulina
Meiner
Gevatterin
Paulina
Que
vive
en
la
Vereda
Alta
Die
in
der
Vereda
Alta
wohnt
No
piense
en
lo
que
me
cobra
Denken
Sie
nicht
an
den
Preis,
Porque
el
Chino
anda
con
plata
denn
der
"Chino"
hat
Geld
Anda
el
carro
culatero
Der
Wagen
rumpelt
dahin,
Por
catar
vinos
y
grapas
um
Weine
und
Grappas
zu
kosten
Se
me
ha
calentao
el
pico
Ich
habe
mir
den
Schnabel
gewetzt
Y
hoy
ni
San
Pedro
me
para
Und
heute
hält
mich
nicht
mal
der
Heilige
Petrus
auf
Yo
veo
en
usted
amigazo
Ich
sehe
an
Ihnen,
mein
Freund,
Que
ganitas
no
le
faltan
Dass
es
Ihnen
nicht
an
Lust
fehlt
Allí
le
iremos
pegando
Dort
werden
wir
uns
gütlich
tun
A
la
cazuela,
empanadas
an
Eintopf,
Empanadas
Tortitas
con
chicharrones
Fladen
mit
Grieben
Y
aceitunitas
zajadas
Und
eingelegten
Oliven
A
los
huesitos
picantes
An
den
scharfen
Knöchelchen
Al
vinito
y
la
pichanga
An
Wein
und
Mischgetränk
Usted
me
lleva
cochero
Sie
fahren
mich,
Kutscher
Ella
vive
a
veinte
cuadras
Sie
wohnt
zwanzig
Blocks
entfernt
Tiene
un
par
de
ojitos
pardos
Sie
hat
ein
Paar
braune
Augen
Que
cuando
miran
atrapan
Die,
wenn
sie
schauen,
fesseln
Si
usted
gusta
acompañarme
Wenn
Sie
mich
begleiten
möchten,
meine
Kutscherrin
No
es
tan
larga
la
distancia
Es
ist
nicht
so
weit
Bailaremos
unas
cuecas
Wir
werden
ein
paar
Cuecas
tanzen
Y
cantaremos
tonadas
Und
Tonadas
singen
Con
algunos
cogollitos
Mit
einigen
Knospen-Versen
Y
a
dúo
si
me
acompaña
Und
im
Duett,
wenn
Sie
mich
begleiten,
meine
Kutscherrin
Para
don
Ramón
Romero
Für
Don
Ramón
Romero
De
vigotera
y
polaina
Mit
Schnurrbart
und
Gamaschen
Qué
le
parece
cochero
Was
meinen
Sie,
Kutscherin?
Palabra
cumplimentada
Ein
gegebenes
Wort,
ein
gehaltenes
Wort
Baje
pronto
la
capota
Machen
Sie
das
Verdeck
schnell
runter
Y
hasta
que
Dios
diga
basta
Und
bis
Gott
sagt,
es
reicht
Con
requinto
y
con
guitarra
Mit
Requinto
und
Gitarre
Ya
está
la
vaquita
echada
Das
Kälbchen
ist
schon
geschlachtet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hilario Cuadros
Attention! Feel free to leave feedback.