Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cochero e plaza - Remastered
Извозчик на площади - ремастеринг
Cochero,
¿cuánto
me
cobra?
Извозчик,
сколько
возьмешь,
Por
llevarme
hasta
la
casa
Чтоб
до
дома
ты
подвез?
Cochero,
¿cuánto
me
cobra?
Извозчик,
сколько
возьмешь,
Por
llevarme
hasta
la
casa
Чтоб
до
дома
ты
подвез?
De
mi
comadre
Paulina
К
кумушке
моей
Полине,
Que
vive
en
la
vereda
alta
Что
живет
на
той
вершине.
No
piense
en
lo
que
me
cobra
Не
стесняйся,
цену
называй,
Porque
el
chino
anda
con
plata
Ведь
китаец
мой
богатенький,
так
и
знай.
Anda
el
carro
culatero
Катит,
катит
экипаж,
Por
catar
vinos
y
grapas
Вина,
водки
выпить
чтоб!
Se
me
ha
calentao
el
pico
Разошелся
я
сегодня,
Y
hoy
ni
San
Pedro
me
para
Не
унять
меня,
хоть
тресни!
Yo
veo
en
usted
amigazo
Вижу
я,
дружище
славный,
Que
ganitas
no
le
faltan
Что
и
ты
не
робкий
малый.
Allí
le
iremos
pegando
Угощу
тебя,
приятель,
A
la
cazuela
empanada
Пирогов
отведать
дай
нам,
Tortitas
con
chicharrones
y
aceitunitas
sajadas
С
хрустящими
шкварками
лепешек,
A
los
huesitos
picantes,
y
al
vinito
y
la
pichanga
Оливок,
ребрышек
остреньких,
Usted
me
lleva,
cochero
Ты
довези
меня,
извозчик,
Ella
vive
a
veinte
cuadras
Кварталов
двадцать
до
милашки.
Usted
me
lleva,
cochero
Ты
довези
меня,
извозчик,
Ella
vive
a
veinte
cuadras
Кварталов
двадцать
до
милашки.
Tiene
un
par
de
ojitos
pardos
Глаза
у
ней,
как
ночь,
темны,
Que
cuando
miran,
atrapan
И
в
них
утонуть
ты
готов
сполна.
Si
usted
gusta
acompañarme
Коль
составишь
компанию
мне,
No
es
tan
larga
la
distancia
Путь
покажется
короче
вдвойне.
Bailaremos
unas
cuecas
Мы
станцуем
пару
куэк,
Y
cantaremos
tonadas
И
споем
мы
под
гитару,
Con
algunos
cogollitos
Выпьем
водочки
немножко,
Y
a
dúo
si
me
acompaña
И
споем
с
тобой
дуэтом.
Para
don
Ramón
Romero
Дон
Рамон
Ромеро,
De
bigotera
y
polaina
С
пышными
усами,
ждет
давно.
¿Qué
le
parece,
cochero?
Ну
что,
извозчик,
как
считаешь?
Palabra
cumplimentada
Слово
дал
- его
ты
знаешь.
Bajé
pronto
la
capota
Опустил
я
верх
кареты,
Y
hasta
que
Dios
diga
basta
И
до
самого
рассвета
Con
requinto
y
con
guitarra
Под
гитару
с
инструментом
Ya
está
la
vaquita
echada
Будем
веселиться,
несомненно!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hilario Cuadros
Attention! Feel free to leave feedback.