Los Chalchaleros - Cuando se me escapa el alma - translation of the lyrics into German




Cuando se me escapa el alma
Wenn mir die Seele entflieht
Nadie me recordará
Niemand wird sich an mich erinnern,
cuando ya no cante más
wenn ich nicht mehr singe,
cuando me quede sin alma
wenn meine Seele mich verlässt,
mi vieja guitarra mortaja será.
wird meine alte Gitarre mein Leichentuch sein.
Cuando caliente el verano
Wenn der Sommer brennt,
mi canto volverá en luz
wird mein Gesang als Licht zurückkehren,
volcado en lluvia a la tierra
ergossen als Regen auf die Erde,
como una baguala de música azul.
wie eine Baguala aus blauer Musik.
Tal vez en una creciente
Vielleicht in einer Flut
lave mi sangre el Bermejo
wäscht der Bermejo mein Blut,
y en algarrobas maduras
und in reifen Johannisbrotschoten
volver a la vida a buscar mi cuerpo.
kehre ich ins Leben zurück, um meinen Körper zu suchen, meine Liebste.
En la alegría del hachero
In der Freude des Holzfällers,
volcando el vino estaré
der den Wein ausschenkt, werde ich sein,
como otra caja en la caja
wie eine weitere Kiste in der Kiste,
como otra baguala triste cantaré.
wie eine weitere traurige Baguala werde ich singen, meine Liebste.
Como otro grito en el grito
Wie ein weiterer Schrei im Schrei
de algún mataco andaré
eines Mataco werde ich gehen,
como otra copla en la copla
wie eine weitere Strophe in der Strophe
de algún criollo pobre cacharpayaré.
eines armen Criollo werde ich cacharpayear singen.





Writer(s): Ma Frias Castro


Attention! Feel free to leave feedback.