Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Mi Madre
Von meiner Mutter
Volveré,
volveré
Ich
werde
zurückkehren,
ich
werde
zurückkehren
Me
espera
la
noche
vestida
de
azul
Die
Nacht
erwartet
mich,
in
Blau
gekleidet
Y
hasta
el
arroyito
que
baja
del
cerro
Und
sogar
der
Bach,
der
vom
Hügel
herabfließt
Traerá
recuerdos
de
mi
juventud
Wird
Erinnerungen
an
meine
Jugend
bringen
Y
hasta
el
arroyito
que
baja
del
cerro
Und
sogar
der
Bach,
der
vom
Hügel
herabfließt
Traerá
recuerdos
de
mi
juventud
Wird
Erinnerungen
an
meine
Jugend
bringen
Volveré,
volveré
Ich
werde
zurückkehren,
ich
werde
zurückkehren
Donde
está
mi
madre
esperándome
Wo
meine
Mutter
auf
mich
wartet
De
nuevo
en
sus
brazos,
volver
a
ser
niño
Wieder
in
ihren
Armen,
wieder
Kind
sein
Vivir
como
solo
se
vive
una
vez
Leben,
wie
man
nur
einmal
lebt
De
nuevo
en
sus
brazos,
volver
a
ser
niño
Wieder
in
ihren
Armen,
wieder
Kind
sein
Vivir
como
solo
se
vive
una
vez
Leben,
wie
man
nur
einmal
lebt
Azahar
de
blancos
jazmines
Orangenblüte
von
weißen
Jasmin
Que
aroman
el
patio
del
viejo
jardín
Die
den
Hof
des
alten
Gartens
beduften
Un
beso
de
luna
me
espera
en
los
valles
Ein
Mondkuss
erwartet
mich
in
den
Tälern
Mi
rancho,
mi
madre,
todo
mi
sentir
Meine
Hütte,
meine
Mutter,
mein
ganzes
Gefühl
Un
beso
de
luna
me
espera
en
los
valles
Ein
Mondkuss
erwartet
mich
in
den
Tälern
Mi
rancho,
mi
madre,
todo
mi
sentir
Meine
Hütte,
meine
Mutter,
mein
ganzes
Gefühl
Volveré,
volveré
Ich
werde
zurückkehren,
ich
werde
zurückkehren
Por
ese
camino
que
ayer
me
alejó
Auf
jenem
Weg,
der
mich
einst
fortführte
Al
rumbo
del
ave
que
vuelve
a
su
nido
Auf
dem
Weg
des
Vogels,
der
zu
seinem
Nest
zurückkehrt
Buscando
un
alivio
para
su
dolor
Auf
der
Suche
nach
Linderung
für
seinen
Schmerz
Al
rumbo
del
ave
que
vuelve
a
su
nido
Auf
dem
Weg
des
Vogels,
der
zu
seinem
Nest
zurückkehrt
Buscando
un
alivio
para
su
dolor
Auf
der
Suche
nach
Linderung
für
seinen
Schmerz
Volveré,
volveré
Ich
werde
zurückkehren,
ich
werde
zurückkehren
Y
lejos
la
noche
repite
mi
voz
Und
in
der
Ferne
wiederholt
die
Nacht
meine
Stimme
La
voz
de
un
cariño
que
lejos
se
siente
Die
Stimme
einer
Zuneigung,
die
man
in
der
Ferne
spürt
Y
llama
al
ausente
de
su
corazón
Und
den
Abwesenden
ihres
Herzens
ruft
La
voz
de
un
cariño
que
lejos
se
siente
Die
Stimme
einer
Zuneigung,
die
man
in
der
Ferne
spürt
Y
llama
al
ausente
de
su
corazón
Und
den
Abwesenden
ihres
Herzens
ruft
Azahar
de
blancos
jazmines
Orangenblüte
von
weißen
Jasmin
Que
aroman
el
patio
del
viejo
jardín
Die
den
Hof
des
alten
Gartens
beduften
Un
beso
de
luna
me
espera
en
los
valles
Ein
Mondkuss
erwartet
mich
in
den
Tälern
Mi
rancho,
mi
madre,
todo
mi
sentir
Meine
Hütte,
meine
Mutter,
mein
ganzes
Gefühl
Un
beso
de
luna
me
espera
en
los
valles
Ein
Mondkuss
erwartet
mich
in
den
Tälern
Mi
rancho,
mi
madre,
todo
mi
sentir
Meine
Hütte,
meine
Mutter,
mein
ganzes
Gefühl
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Ignacio Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.