Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Picahueso - Remastered 2003
Der Kernbeißer - Remastered 2003
Le
pregunté
a
un
picahueso
Ich
fragte
einen
Kernbeißer
Muy
elegante
y
buen
mozo
Sehr
elegant
und
gutaussehend
Le
pregunté
a
un
picahueso
Ich
fragte
einen
Kernbeißer
Muy
elegante
y
buen
mozo
Sehr
elegant
und
gutaussehend
Si
el
corazón
de
mujer
Ob
das
Herz
einer
Frau
Es
duro
como
el
carozo
Hart
ist
wie
der
Kern
Si
el
corazón
de
mujer
Ob
das
Herz
einer
Frau
Es
duro
como
el
carozo
Hart
ist
wie
der
Kern
Y
el
picahueso
me
dijo
Und
der
Kernbeißer
sagte
mir
Espérese,
compañero
Warten
Sie,
Gefährte
Para
poder
contestar
Um
antworten
zu
können
Tengo
que
picar
primero
Muss
ich
zuerst
picken
Para
poder
contestar
Um
antworten
zu
können
Tengo
que
picar
primero
Muss
ich
zuerst
picken
Vuela
que
vuela
el
picahueso
Fliegt
und
fliegt
der
Kernbeißer
Pica
que
pica
el
muy
travieso
Pickt
und
pickt
der
kleine
Schelm
Y
de
tanto
repicar
Und
vom
vielen
Picken
Se
empieza
a
enamorar
Beginnt
er
sich
zu
verlieben
Qué
dichoso
el
pajarito
picador
y
solterito
Wie
glücklich
der
pickende
und
ledige
kleine
Vogel
Yo
le
dije
al
pajarito
Ich
sagte
zu
dem
Vögelchen
Dame
tu
pico
huesero
Gib
mir
deinen
Kernbeißer-Schnabel
Yo
le
dije
al
pajarito
Ich
sagte
zu
dem
Vögelchen
Dame
tu
pico
huesero
Gib
mir
deinen
Kernbeißer-Schnabel
A
ver
si
puedo
llegar
Um
zu
sehen,
ob
ich
erreichen
kann
Al
amor
de
la
que
quiero
Die
Liebe
derjenigen,
die
ich
liebe
A
ver
si
puedo
llegar
Um
zu
sehen,
ob
ich
erreichen
kann
Al
amor
de
la
que
quiero
Die
Liebe
derjenigen,
die
ich
liebe
Y
el
picahueso
me
dijo
Und
der
Kernbeißer
sagte
mir
Que
para
poder
llegar
Dass
man,
um
erreichen
zu
können
No
solo
hay
que
tener
pico
Nicht
nur
einen
Schnabel
haben
muss
Sino
hay
que
saber
picar
Sondern
auch
zu
picken
wissen
muss
No
solo
hay
que
tener
pico
Nicht
nur
einen
Schnabel
haben
muss
Sino
hay
que
saber
picar
Sondern
auch
zu
picken
wissen
muss
Vuela
que
vuela
el
picahueso
Fliegt
und
fliegt
der
Kernbeißer
Pica
que
pica
el
muy
travieso
Pickt
und
pickt
der
kleine
Schelm
Y
de
tanto
repicar
Und
vom
vielen
Picken
Ya
se
empieza
a
enamorar
Beginnt
er
sich
schon
zu
verlieben
Qué
dichoso
el
pajarito
picador
y
solterito
Wie
glücklich
der
pickende
und
ledige
kleine
Vogel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R. Arancibia Laborda, H. Arrieta Camara
Album
Adentro!
date of release
01-01-2003
Attention! Feel free to leave feedback.