Los Chalchaleros - El Picahueso - Remastered 2003 - translation of the lyrics into Russian




El Picahueso - Remastered 2003
Дятел - Ремастеринг 2003
Prime-
Пер-
Adent-
вая
Le pregunté a un picahueso
Я спросил у дятла,
Muy elegante y buen mozo
Очень статного и красивого,
Le pregunté a un picahueso
Я спросил у дятла,
Muy elegante y buen mozo
Очень статного и красивого,
Si el corazón de mujer
Жестко ли сердце женщины,
Es duro como el carozo
Как косточка у плода?
Si el corazón de mujer
Жестко ли сердце женщины,
Es duro como el carozo
Как косточка у плода?
Y el picahueso me dijo
И дятел мне сказал:
Espérese, compañero
Подождите, компаньеро,
Para poder contestar
Чтобы ответить,
Tengo que picar primero
Мне нужно сначала постучать.
Para poder contestar
Чтобы ответить,
Tengo que picar primero
Мне нужно сначала постучать.
Vuela que vuela el picahueso
Летает, летает дятел,
Pica que pica el muy travieso
Стучит, стучит, проказник,
Y de tanto repicar
И от такого стука
Se empieza a enamorar
Начинает влюбляться.
Qué dichoso el pajarito picador y solterito
Какой счастливый стучащий и холостой птах!
Segun-
Вто-
Adent-
рая
Yo le dije al pajarito
Я сказал птичке:
Dame tu pico huesero
Дай мне свой клюв, дятел,
Yo le dije al pajarito
Я сказал птичке:
Dame tu pico huesero
Дай мне свой клюв, дятел,
A ver si puedo llegar
Чтобы я смог добраться
Al amor de la que quiero
До любви той, которую желаю.
A ver si puedo llegar
Чтобы я смог добраться
Al amor de la que quiero
До любви той, которую желаю.
Y el picahueso me dijo
И дятел мне сказал,
Que para poder llegar
Что чтобы добраться,
No solo hay que tener pico
Нужно не только иметь клюв,
Sino hay que saber picar
Но и уметь стучать.
No solo hay que tener pico
Нужно не только иметь клюв,
Sino hay que saber picar
Но и уметь стучать.
Vuela que vuela el picahueso
Летает, летает дятел,
Pica que pica el muy travieso
Стучит, стучит, проказник,
Y de tanto repicar
И от такого стука
Ya se empieza a enamorar
Уже начинает влюбляться.
Qué dichoso el pajarito picador y solterito
Какой счастливый стучащий и холостой птах!





Writer(s): R. Arancibia Laborda, H. Arrieta Camara


Attention! Feel free to leave feedback.