Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El cañaveral - Remastered
Das Zuckerrohrfeld - Remastered
Debajo
de
un
sauce
verde
Unter
einer
grünen
Weide
Donde
el
agua
no
corría
Wo
das
Wasser
nicht
floss
Donde
el
agua
no
corri'
Wo
das
Wasser
nicht
floss,
Vidita
mía,
tuyo
es
mi
amor
Mein
Leben,
deine
ist
meine
Liebe
Donde
el
agua
no
corria
Wo
das
Wasser
nicht
floss,
Vidita
mía,
tuyo
es
mi
amor
Mein
Leben,
deine
ist
meine
Liebe
Yo
he
visto
un
pájaro
verde
Ich
habe
einen
grünen
Vogel
gesehen
Bañarse
en
agua
de
rosa
Der
sich
in
Rosenwasser
badete
Bañarse
en
agua
de
rosa
Der
sich
in
Rosenwasser
badete,
Vidita
mía,
tuyo
es
mi
amor
Mein
Leben,
deine
ist
meine
Liebe
Bañarse
en
agua
de
rosa
Der
sich
in
Rosenwasser
badete,
Vidita
mía,
tuyo
es
mi
amor
Mein
Leben,
deine
ist
meine
Liebe
Yo
por
tu
culpa
pago
mi
mal
Ich
bezahle
meine
Schuld
wegen
dir
Caña
cortita
del
Tucumán
Kurzes
Zuckerrohr
aus
Tucumán
Debajo
de
un
sauce
verde
Unter
einer
grünen
Weide
Donde
el
agua
corría
fuerte
Wo
das
Wasser
stark
floss
Tus
ojos
me
cautuiva'
Deine
Augen
haben
mich
gefangen
Tu
amor
me
dará
la
muerte
Deine
Liebe
wird
mir
den
Tod
bringen
Tus
ojos
me
cautuiva'
Deine
Augen
haben
mich
gefangen
Tu
amor
me
dará
la
muerte
Deine
Liebe
wird
mir
den
Tod
bringen
Yo
he
visto
una
niña
linda
Ich
habe
ein
hübsches
Mädchen
gesehen
Cual
si
fuera
mariposa
Als
wäre
sie
ein
Schmetterling
Dentrando
en
lo
más
profundo
Eindringend
in
die
Tiefe
De
un
clavel
que
se
deshoja
Einer
Nelke,
die
sich
entblättert
Dentrando
en
lo
más
profundo
Eindringend
in
die
Tiefe
De
un
clavel
que
se
deshoja
Einer
Nelke,
die
sich
entblättert
Yo
por
tu
culpa
pago
mi
mal
(¡bueno!)
Ich
bezahle
meine
Schuld
wegen
dir
(gut!)
Caña
jugosa
del
tabacal
Saftiges
Zuckerrohr
aus
der
Tabakplantage
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Andres Avelino Chazarreta
Attention! Feel free to leave feedback.