Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lopez Pereyra
Lopez Pereyra
Ven,
yo
quisiera
olvidarte,
me
es
imposible
mi
bien,
mi
bien
Komm,
ich
wollte
dich
vergessen,
es
ist
mir
unmöglich,
mein
Schatz,
mein
Schatz
Tu
imagen
me
persigue,
tuya
es
mi
vida,
mi
amor
también
Dein
Bild
verfolgt
mich,
mein
Leben
gehört
dir,
meine
Liebe
auch
Y
cuando
pensativo
yo
solo
estoy
Und
wenn
ich
nachdenklich
alleine
bin
Deliro
con
la
falsía
con
que
apagaron
tu
amor,
tu
amor
Wähne
ich
mich
in
der
Falschheit,
mit
der
sie
deine
Liebe
erstickten,
deine
Liebe
Yo
quisiera
tenerte
a
mi
lado
todo
el
día
Ich
wollte
dich
den
ganzen
Tag
an
meiner
Seite
haben
De
mis
ocultos
paloma
amores
te
contaría
Von
meinen
verborgenen
Tauben-Liebschaften
würde
ich
dir
erzählen
Pero
es
inútil
mi
anhelo,
jamás
jamás
Aber
es
ist
nutzlos,
mein
Verlangen,
niemals,
niemals
Vivo
solo
para
amarte,
callado
y
triste
llorar,
se
acaba
Ich
lebe
nur,
um
dich
zu
lieben,
still
und
traurig
zu
weinen,
es
endet
Vivo
solo
para
amarte,
callado
y
triste
llorar,
llorar
Ich
lebe
nur,
um
dich
zu
lieben,
still
und
traurig
zu
weinen,
zu
weinen
Ven,
yo
bien
sé
que
no
me
quiere
pero
eso
no
es
un
motivo
Komm,
ich
weiß
wohl,
dass
du
mich
nicht
liebst,
aber
das
ist
kein
Grund
Me
privas
de
tus
miradas.
mi
alma,
sin
ella
no
vivo
Du
entziehst
mir
deine
Blicke,
meine
Seele,
ohne
sie
lebe
ich
nicht
Voy
a
esconderme
a
una
selva
solo
a
llorar
Ich
werde
mich
in
einem
Wald
verstecken,
nur
um
zu
weinen
Pueda
ser
que
en
mi
destierro
tus
ojos
negros
pueda
olvidar
Vielleicht
kann
ich
in
meiner
Verbannung
deine
schwarzen
Augen
vergessen
Un
día
de
mañanita
al
cielo
azul
miré,
miré
Eines
Morgens
schaute
ich
zum
blauen
Himmel,
ich
schaute
Contemplando
a
las
estrellas
a
la
más
bella
le
pregunté
Betrachtete
die
Sterne
und
fragte
den
schönsten
Si
era
la
que
alumbraba
mi
amor,
mi
amor
Ob
er
derjenige
sei,
der
meine
Liebe
erleuchtet,
meine
Liebe
Para
pedir
por
ella
al
Dios
piadoso
resignación
Um
für
sie
beim
barmherzigen
Gott
um
Ergebung
zu
bitten
(Ja)
para
pedir
por
ella
al
Dios
piadoso
resignación
(Ja)
um
für
sie
beim
barmherzigen
Gott
um
Ergebung
zu
bitten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Artidorio Cresseri, Andres Avelino Chazarreta
Attention! Feel free to leave feedback.