Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
dulce
encanto
tienen
mis
recuerdos,
Merceditas
Какой
сладостный
шарм
хранят
мои
воспоминания,
Мерседес,
Aromada
florecita
Благоухающий
цветок,
Amor
mío
de
una
vez
Моя
любовь
с
первого
взгляда.
La
conocí
en
el
campo,
allá
muy
lejos,
una
tarde
Я
встретил
тебя
в
поле,
где-то
очень
далеко,
однажды
днем,
Donde
crecen
los
trigales
Где
растет
пшеница,
Provincia
de
Santa
Fe
В
провинции
Санта-Фе.
Así
nació
nuestro
querer
Так
зародилась
наша
любовь
Con
ilusión,
con
mucha
fe
С
надеждой,
с
большой
верой,
Pero
no
sé
por
qué
la
flor
Но
почему-то
цветок
Se
marchitó
y
muriendo
fue
Завял
и
умер.
(Y
amándola
con
loco
amor)
(И
любя
тебя
безумной
любовью)
(Así
llegué
a
comprender)
(Так
я
понял)
(Lo
que
es
querer,
lo
que
es
sufrir)
(Что
такое
любить,
что
такое
страдать)
(Porque
le
di
mi
corazón)
(Потому
что
я
отдал
тебе
свое
сердце)
Como
una
queja
errante
Словно
блуждающий
стон
La
campiña,
va
flotando
Плывет
над
равниной
El
eco
vago
de
mi
canto
Слабое
эхо
моей
песни,
Recordando
aquel
amor
Напоминая
о
той
любви.
Pero
a
pesar
del
tiempo
Но,
несмотря
на
время,
Transcurrido,
es
Merceditas
Что
прошло,
ты,
Мерседес,
La
leyenda
que
palpita
Легенда,
что
бьется
En
mi
nostálgica
canción
В
моей
ностальгической
песне.
Así
nació
nuestro
querer
Так
зародилась
наша
любовь
Con
ilusión,
con
mucha
fe
С
надеждой,
с
большой
верой,
Pero
no
sé
por
qué
la
flor
Но
почему-то
цветок
Se
marchitó
y
muriendo
fue
Завял
и
умер.
(Y
amándola
con
loco
amor)
(И
любя
тебя
безумной
любовью)
(Así
llegué
a
comprender)
(Так
я
понял)
(Lo
que
es
querer,
lo
que
es
sufrir)
(Что
такое
любить,
что
такое
страдать)
(Porque
le
di
mi
corazón)
(Потому
что
я
отдал
тебе
свое
сердце)
(Y
amándola
con
loco
amor)
(И
любя
тебя
безумной
любовью)
(Así
llegué
a
comprender)
(Так
я
понял)
(Lo
que
es
querer,
lo
que
es
sufrir)
(Что
такое
любить,
что
такое
страдать)
(Porque
le
di
mi
corazón)
(Потому
что
я
отдал
тебе
свое
сердце)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pascoal Zanetti Todarelli, Ramon Sixto Rios
Attention! Feel free to leave feedback.