Los Chalchaleros - Nochera - translation of the lyrics into Russian

Nochera - Los Chalchalerostranslation in Russian




Nochera
Ночная
Primera
Первая
Adent-
Вступ-
Ahora que estás ausente mi canto en la noche te lleva
Теперь, когда ты далеко, моя песня в ночи летит к тебе,
Tu pelo tiene el aroma de la lluvia sobre la tierra
Твои волосы пахнут дождем на земле.
Tu pelo tiene el aroma de la lluvia sobre la tierra
Твои волосы пахнут дождем на земле.
Y tu presencia en la viña dorada de luna se aleja
И твой образ в винограднике, залитом лунным светом, удаляется,
Hacia el corazón del vino donde nace la primavera
К сердцу вина, где рождается весна.
Hacia el corazón del vino donde nace la primavera
К сердцу вина, где рождается весна.
Mojada de luz
Окутанная светом,
En mi guitarra nochera
На моей ночной гитаре
Siñiendo voy tu cintura encendida por las estrellas (¡bueno!)
Я ласкаю струнами твою талию, зажженную звездами (хорошо!)
Siñiendo voy tu cintura encendida por las estrellas
Я ласкаю струнами твою талию, зажженную звездами.
Segunda
Вторая
Adent-
Вступ-
Quisiera volver a verte mirarme en tus ojos quisiera
Я хотел бы снова увидеть тебя, увидеть себя в твоих глазах,
Robarte guitarra dentro hacia el tiempo de la madera
Украсть тебя, гитара в руках, в те времена, когда все было из дерева.
Robarte guitarra dentro hacia el tiempo de la madera
Украсть тебя, гитара в руках, в те времена, когда все было из дерева.
Cuando esta zamba te canto en la noche sola recuerda
Когда я пою тебе эту самбу в одинокую ночь, вспомни,
Mirando morir la luna como es larga y triste la ausencia
Глядя на умирающую луну, как долга и печальна разлука.
Mirando morir la luna como es larga y triste la ausencia
Глядя на умирающую луну, как долга и печальна разлука.
Mojada de luz
Окутанная светом,
En mi guitarra nochera
На моей ночной гитаре
Siñiendo voy tu cintura encendida por las estrellas (¡bueno!)
Я ласкаю струнами твою талию, зажженную звездами (хорошо!)
Siñiendo voy tu cintura encendida por las estrellas
Я ласкаю струнами твою талию, зажженную звездами.





Writer(s): Jaime Davalos, Ernesto Cabeza


Attention! Feel free to leave feedback.