Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noches de Salta
Nächte in Salta
La
luna
pintá
de
plata
Der
Mond,
silbern
bemalt,
La
quebrada
y
los
valles
die
Schlucht
und
die
Täler,
Se
oye
el
cantar
del
coyuyo
man
hört
den
Gesang
des
Coyuyo,
Escondido
entre
las
ramas
versteckt
zwischen
den
Ästen.
Lindas
noches
son
las
noches
Schön
sind
die
Nächte,
De
mi
provincia
de
Salta
meiner
Provinz
Salta.
En
medio
de
los
silencios
Inmitten
der
Stille
Se
escucha
en
lejana
esta
hört
man
in
der
Ferne
El
llanto
de
despedida
das
Weinen
des
Abschieds
De
una
raza
que
se
apaga
einer
Rasse,
die
erlischt.
Lloran
las
coplas
al
viento
Es
weinen
die
Coplas
im
Wind,
En
las
noches
de
mi
Salta
in
den
Nächten
meines
Saltas.
Denme
una
noche
salteña
Gib
mir
eine
Nacht
in
Salta,
Lloren
las
quenas,
suenen
las
cajas
weint,
ihr
Quenas,
erklingt,
ihr
Cajas,
Que
se
duerman
los
pesares
damit
die
Sorgen
einschlafen
En
el
fondo
de
mi
alma
tief
in
meiner
Seele.
Lindas
noches
son
las
noches
Schön
sind
die
Nächte,
De
mi
provincia
de
Salta
meiner
Provinz
Salta.
La
música
de
la
brisa
Die
Musik
der
Brise,
Coros
de
grillos
que
cantan
Chöre
von
Grillen,
die
singen,
Los
valles
que
se
adormecen
die
Täler,
die
einschlummern
Bajo
la
luna
plateada
unter
dem
silbernen
Mond.
Magia
de
cielos
azules
Magie
des
blauen
Himmels
Hay
en
las
noches
de
Salta
gibt
es
in
den
Nächten
von
Salta.
Yo
quiero
soñar
cantando
Ich
möchte
singend
träumen,
Bajo
esas
noches
de
plata
unter
diesen
silbernen
Nächten,
Y
que
vuelen
con
la
brisa
und
dass
mit
der
Brise
Las
zambas
y
las
bagualas
die
Zambas
und
die
Bagualas
fliegen.
Qué
bien
lucen
las
estrellas
Wie
schön
leuchten
die
Sterne
En
las
noches
de
Salta
in
den
Nächten
von
Salta,
meine
Liebste.
Denme
una
noche
salteña
Gib
mir
eine
Nacht
in
Salta,
Lloren
las
quenas,
suenen
las
cajas
weint,
ihr
Quenas,
erklingt,
ihr
Cajas,
Que
se
duerman
los
pesares
damit
die
Sorgen
einschlafen
En
el
fondo
de
mi
alma
tief
in
meiner
Seele.
Lindas
noches
son
las
noches
Schön
sind
die
Nächte,
De
mi
provincia
de
Salta
meiner
Provinz
Salta.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patterson, Ernesto Cabeza, G. Pelayo, Guillermo Pelayo Patterson
Attention! Feel free to leave feedback.