Los Chalchaleros - Siempre Por Que (Un Dia...) - translation of the lyrics into Russian




Siempre Por Que (Un Dia...)
Всегда Почему (Однажды...)
Un día llegaste a mi vida
Однажды ты пришла в мою жизнь
Un día te fuiste
Однажды ты ушла
Vivir con tu ausencia es morir cada día
Жить с твоим отсутствием - умирать каждый день
Tan solo me queda el jazmín, el recuerdo
Остался лишь жасмин, воспоминание
Ya no hay otro día
Больше нет другого дня
Quisiera poder regresar
Я хотел бы вернуться
Al tiempo de ayer, a ese tiempo feliz
Ко времени вчерашнему, к тому счастливому времени
Al momento que pasa fugaz
К мгновению, что пролетело мимолетно
Sin pensar ese amargo final sin por qué
Не думая о том горьком финале, без "почему"
Por qué, siempre el porqué
Почему, всегда почему
Es el grito que brota de mi alma
Это крик, вырывающийся из моей души
Quisiera poder regresar
Я хотел бы вернуться
Al tiempo de amar, a tu amor de mujer
Ко времени любви, к твоей женской любви
Y mirar en tus ojos de mar
И смотреть в твои глаза, как в море
La dulzura, el calor, la ternura, el amor
На нежность, тепло, ласку, любовь
Amor, siempre el amor
Любовь, всегда любовь
Es la noche que trae tu recuerdo
Это ночь, что приносит твои воспоминания
Por qué no estás cuando te nombro
Почему тебя нет, когда я зову тебя
En la oscura soledad de mi alma
В темном одиночестве моей души
Amor es dolor, es el llanto, es fuego la vida
Любовь - это боль, это плач, это огонь жизни
Es el grito que quiere alcanzarte. en mi voz que se apaga
Это крик, который хочет достичь тебя, в моем затихающем голосе
Es canto mi canto
Это песня, моя песня
Adent-
-
Quisiera vivir otra vez
Я хотел бы пережить еще раз
El sueño de amor, tu presencia, mujer
Сон о любви, твое присутствие, женщина
Sin embargo, no puedo, lo
Однако я не могу, я знаю
Ay, la luna me trae tu imagen, por qué
Ах, луна приносит мне твой образ, почему
Por qué, siempre el porqué
Почему, всегда почему
Es el grito que brota de mi alma
Это крик, вырывающийся из моей души
Quisiera una vez, nada más
Я хотел бы хоть раз, только один раз
Decirte de mi soledad, mi dolor
Рассказать тебе о моем одиночестве, моей боли
Tenerte a mi lado otra vez
Иметь тебя рядом снова
Y partir los dos juntos camino al amor
И отправиться вдвоем на пути к любви
Amor, siempre el amor
Любовь, всегда любовь
Es la noche que trae tu recuerdo
Это ночь, что приносит твои воспоминания
Por qué no estás cuando te nombro
Почему тебя нет, когда я зову тебя
En la oscura soledad de mi alma
В темном одиночестве моей души
Amor es dolor, es el llanto, es fuego la vida
Любовь - это боль, это плач, это огонь жизни
Es el grito que quiere alcanzarte en mi voz que se apaga
Это крик, который хочет достичь тебя, в моем затихающем голосе
Es canto mi canto
Это песня, моя песня





Writer(s): Ernesto Cabeza, Juan Carlos Saravia


Attention! Feel free to leave feedback.