Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tierra querida
Geliebtes Land
Una
voz
bella
quién
la
tuviera
Eine
schöne
Stimme,
wer
sie
doch
hätte,
Para
cantarte
toda
la
vida
Um
dich
mein
Leben
lang
zu
besingen.
Pero
mi
estrella
me
dio
este
acento
Aber
mein
Stern
gab
mir
diesen
Akzent,
Y
así
te
siento,
tierra
querida
Und
so
fühle
ich
dich,
geliebtes
Land.
Pero
mi
estrella
me
dio
este
acento
Aber
mein
Stern
gab
mir
diesen
Akzent,
Y
así
te
siento,
tierra
querida
Und
so
fühle
ich
dich,
geliebtes
Land.
Como
guijarro
que
se
despeña
Wie
ein
Kieselstein,
der
sich
ablöst,
Ruedan
mis
coplas
sueños
y
heridas
Rollen
meine
Lieder,
Träume
und
Wunden.
Yo
soy
arisco
como
tus
breñas
Ich
bin
scheu
wie
dein
Gestrüpp,
Y
así
te
canto
tierra
querida
Und
so
singe
ich
dir,
geliebtes
Land.
Yo
soy
arisco
como
tus
breñas
Ich
bin
scheu
wie
dein
Gestrüpp,
Y
así
te
canto
tierra
querida
Und
so
singe
ich
dir,
geliebtes
Land.
Andaré
por
los
cerros
Ich
werde
durch
die
Berge
ziehen,
Selvas
y
llanos,
toda
la
vida
Wälder
und
Ebenen,
mein
ganzes
Leben
lang,
Arrimándole
coplas
Und
bringe
dir
Lieder,
A
tu
esperanza,
tierra
querida
Für
deine
Hoffnung,
geliebtes
Land.
Arrimándole
coplas
Und
bringe
dir
Lieder,
A
tu
esperanza,
tierra
querida
Für
deine
Hoffnung,
geliebtes
Land.
Me
dan
su
fuego,
cálido
zonda
Sie
geben
mir
ihr
Feuer,
der
warme
Zonda-Wind,
Me
dan
su
fuerza,
bravos
pamperos
Sie
geben
mir
ihre
Kraft,
die
wilden
Pampero-Winde.
Y
en
el
misterio
de
tus
quebradas
Und
im
Geheimnis
deiner
Schluchten
Vagan
las
sombras
de
mi
abuelos
Wandern
die
Schatten
meiner
Ahnen.
Y
en
el
misterio
de
tus
quebradas
Und
im
Geheimnis
deiner
Schluchten
Vagan
las
sombras
de
mi
abuelos
Wandern
die
Schatten
meiner
Ahnen.
Lunas
me
vieron
por
esos
cerros
Monde
sahen
mich
auf
jenen
Hügeln
Y
en
las
llanuras
amanecidas
Und
in
den
erwachenden
Ebenen,
Buscando
el
alma
de
tus
paisajes
Wie
ich
die
Seele
deiner
Landschaften
suchte,
Para
cantarte
tierra
querida
Um
dich
zu
besingen,
geliebtes
Land.
Buscando
el
alma
de
tus
paisajes
Wie
ich
die
Seele
deiner
Landschaften
suchte,
Para
cantarte
tierra
querida
Um
dich
zu
besingen,
geliebtes
Land.
Andaré
por
los
cerros
Ich
werde
durch
die
Berge
ziehen,
Selvas
y
llanos,
toda
la
vida
Wälder
und
Ebenen,
mein
ganzes
Leben
lang,
Arrimándole
coplas
Und
bringe
dir
Lieder,
A
tu
esperanza,
tierra
querida
Für
deine
Hoffnung,
geliebtes
Land.
Arrimándole
coplas
Und
bringe
dir
Lieder,
A
tu
esperanza,
tierra
querida
Für
deine
Hoffnung,
geliebtes
Land.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector Roberto Chavero, Oscar Arturo Mazzanti
Attention! Feel free to leave feedback.