Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Lagrima - Remastered 2003
Eine Träne - Remastered 2003
Una
lágrima
he
vertido,
ay
Eine
Träne
habe
ich
vergossen,
ach,
Más
amarga
que
el
olvido
Bitterer
als
das
Vergessen.
No
me
olvides
nunca,
nunca
me
olvides
Vergiss
mich
niemals,
vergiss
mich
niemals.
La
lágrima
que
he
vertido,
ay
Die
Träne,
die
ich
vergossen
habe,
ach,
Yo
mismo
me
la
he
bebido
Habe
ich
selbst
getrunken.
No
me
olvides
nunca,
nunca
me
olvides
Vergiss
mich
niemals,
vergiss
mich
niemals.
Estrella
del
cielo
Stern
des
Himmels,
Espuma
del
mar
Schaum
des
Meeres,
Ahora
que
estoy
solo
me
quería
igual
(buena)
Jetzt,
wo
ich
allein
bin,
liebte
sie
mich
genauso
(gut
so).
No
me
olvides
nunca,
nunca
me
olvides
(segunda)
Vergiss
mich
niemals,
vergiss
mich
niemals
(Zweite).
Me
han
pedido
que
te
olvide,
ay
Man
hat
mich
gebeten,
dich
zu
vergessen,
ach,
Cada
día
más
te
quiero
Jeden
Tag
liebe
ich
dich
mehr.
No
me
olvides
nunca,
nunca
me
olvides
Vergiss
mich
niemals,
vergiss
mich
niemals.
Olvidarte
es
imposible,
ay
Dich
zu
vergessen
ist
unmöglich,
ach,
Sabiendo
cuánto
te
quiero
Da
ich
weiß,
wie
sehr
ich
dich
liebe.
No
me
olvides
nunca,
nunca
me
olvides
Vergiss
mich
niemals,
vergiss
mich
niemals.
Estrella
del
cielo
Stern
des
Himmels,
Espuma
del
mar
Schaum
des
Meeres,
Ahora
que
estoy
solo
me
quería
igual
(vuelta)
Jetzt,
wo
ich
allein
bin,
liebte
sie
mich
genauso
(Kehre).
No
me
olvides
nunca,
nunca
me
olvides
Vergiss
mich
niemals,
vergiss
mich
niemals.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. Monreal, G. Monreal
Attention! Feel free to leave feedback.