Los Chalchaleros - Viva la cueca - Remastered - translation of the lyrics into German




Viva la cueca - Remastered
Es lebe die Cueca - Remastered
Prim-
Erster-
Adentro
Hinein
Una vieja rezando
Eine Alte betet
En la novena
Bei der Novene
Una vieja rezando
Eine Alte betet
En la novena
Bei der Novene
Al sentir el armonio, viditay, gritó primera
Als sie das Harmonium hörte, meine Liebe, schrie sie: Erster!
Al sentir el armonio, viditay, gritó primera
Als sie das Harmonium hörte, meine Liebe, schrie sie: Erster!
Gritó primera así
Sie schrie: Erster, so
Con tantas ganas
Mit solcher Inbrunst
Pelaron los pañuelos, viditay, se armó la farra
Sie zückten die Tücher, meine Liebe, das Fest begann
Pelaron los pañuelos, viditay, se armó la farra
Sie zückten die Tücher, meine Liebe, das Fest begann
Se armó una farra de esas
Es begann ein solches Fest,
Que no se empardan
Das unvergleichlich ist
Bailemos, dijo el cura, hasta que las velas no ardan
Tanzen wir, sagte der Pfarrer, bis die Kerzen nicht mehr brennen
Me gusta el oro en pepa, vidita, viva la cueca (segunda)
Ich mag Gold in Klumpen, meine Holde, es lebe die Cueca (Zweiter!)
Adentro
Hinein
En lo mejor del baile
Auf dem Höhepunkt des Tanzes
Se abrió la puerta
Öffnete sich die Tür
En lo mejor del baile
Auf dem Höhepunkt des Tanzes
Se abrió la puerta
Öffnete sich die Tür
Y el sacristán entraba, viditay, haciendo zetas
Und der Küster kam herein, meine Liebe, torkelnd
Y el sacristán entraba, viditay, haciendo zetas
Und der Küster kam herein, meine Liebe, torkelnd
¡Viva el vino!, gritaba
Es lebe der Wein!, schrie er
¡siga el bailongo!
Weiter geht das Fest!
Que mientras ellos bailan, viditay, yo me lo tomo
Denn während sie tanzen, meine Liebe, trinke ich ihn
Que mientras ellos bailan, viditay, yo me lo tomo
Denn während sie tanzen, meine Liebe, trinke ich ihn
Y así se acaba el cuento
Und so endet die Geschichte
Y así la cueca
Und so die Cueca
Bailada por el cura, viditay, aquella vieja
Getanzt vom Pfarrer, meine Liebe, jener Alten
Me gusta el oro en pepa, vidita, viva la cueca
Ich mag Gold in Klumpen, meine Holde, es lebe die Cueca





Writer(s): A.e. Peralta Davila, J.a. Peralta Davila


Attention! Feel free to leave feedback.