Los Chalchaleros - Zambita de allá - translation of the lyrics into German

Zambita de allá - Los Chalchalerostranslation in German




Zambita de allá
Zambita von dort
Primera
Erste
Canción de los santiagueños
Lied der Santiagueños
Son las vidalas, son las vidalas
Sind die Vidalas, sind die Vidalas
La chacarera y la zamba
Die Chacarera und die Zamba
Qué bien las bailan, qué bien las bailan
Wie gut sie sie tanzen, wie gut sie sie tanzen
La chacarera y la zamba
Die Chacarera und die Zamba
Qué bien las bailan, qué bien las bailan
Wie gut sie sie tanzen, wie gut sie sie tanzen
Cuando se prenden al bombo
Wenn sie sich an die Bombo hängen
No lo sueltan más, no lo sueltan más
Lassen sie sie nicht mehr los, lassen sie sie nicht mehr los
De aro y cuero se acompañan
Sie begleiten sich mit Reifen und Leder
Por ahí algún grito
Hier und da ein Schrei
De aro y cuero se acompañan
Sie begleiten sich mit Reifen und Leder
Por ahí algún grito
Hier und da ein Schrei
Zamba, gato y chacarera
Zamba, Gato und Chacarera
Criollitas para bailar
Criollitas zum Tanzen
Varias tinajas de aloja
Mehrere Krüge Aloja
Yo les aseguro jamás faltarán
Ich versichere dir, werden niemals fehlen
Y un corazón santiagueño
Und ein Herz aus Santiago
Yo les aseguro, jamás faltará
Ich versichere dir, wird niemals fehlen
Cuando muere un santiagueño
Wenn ein Santiagueño stirbt
Nadie lo llorá, nadie lo llorá
Niemand weint um ihn, niemand weint um ihn
Le cantan una vidala
Sie singen ihm eine Vidala
Se va a la gloriá, se va a la gloriá
Er geht zur Herrlichkeit, er geht zur Herrlichkeit
Le cantan una vidala
Sie singen ihm eine Vidala
Se va a la gloriá, se va a la gloriá
Er geht zur Herrlichkeit, er geht zur Herrlichkeit
No repican las campanas
Die Glocken läuten nicht
Y el güiña la flor, y el güiña la flor
Und die Güiña-Blume, und die Güiña-Blume
Solo los bombos del pago
Nur die Bombos der Gegend
Parecen llorar
Scheinen zu weinen
Solo los bombos del pago
Nur die Bombos der Gegend
Parecen llorar
Scheinen zu weinen
Zamba, gato y chacarera
Zamba, Gato und Chacarera
Criollitas para bailar
Criollitas zum Tanzen
Varias tinajas de aloja
Mehrere Krüge Aloja
Yo les aseguro, jamás faltarán
Ich versichere dir, werden niemals fehlen
Y un corazón santiagueño
Und ein Herz aus Santiago
Yo les aseguro, jamás faltará
Ich versichere dir, wird niemals fehlen





Writer(s): Julio Argentino Jerez


Attention! Feel free to leave feedback.