Los Chamas - El Regreso - translation of the lyrics into German

El Regreso - Los Chamastranslation in German




El Regreso
Die Rückkehr
Quería verte, inolvidable, tierra querida
Ich wollte dich sehen, unvergessliche, geliebte Erde
Arequipa, ciudad blanca, de mi amor
Arequipa, weiße Stadt, meiner Liebe
Embriagado de distancia, añoraba la fragancia
Berauscht von der Ferne, sehnte ich mich nach dem Duft
De tu suelo, tu campiña, su verdor
Deines Bodens, deiner Landschaft, deinem Grün
Embriagado de distancia, añoraba la fragancia
Berauscht von der Ferne, sehnte ich mich nach dem Duft
De tu suelo, tu campiña, su verdor
Deines Bodens, deiner Landschaft, deinem Grün
Cuando hace tiempo
Als ich vor langer Zeit
Dejé tus lares entristecido
Deine Heimat traurig verließ
Con la pena de los hijos
Mit dem Schmerz der Kinder
Que se van
Die fortgehen
Hubo un límpido aguacero
Es gab einen klaren Regenschauer
Y una lluvia de lucero
Und einen Sternenregen
En mi ojos contemplando tu volcán
In meinen Augen, die deinen Vulkan betrachteten
Hubo un límpido aguacero
Es gab einen klaren Regenschauer
Y una lluvia de lucero
Und einen Sternenregen
En mi ojos contemplando tu volcán
In meinen Augen, die deinen Vulkan betrachteten
Hoy que regreso, peregrino, fatigado
Heute kehre ich zurück, pilgernd, müde
Con el corazón cansado, de buscar felicidad
Mit einem Herz, erschöpft vom Suchen nach Glück
Arequipa, soy feliz en tu regazo
Arequipa, ich bin glücklich in deinem Schoß
Con el beso y con el abrazo
Mit dem Kuss und der Umarmung
Que me otorga tu bondad
Die deine Güte mir schenkt
Cuando yo muera, que me entierren en tu suelo
Wenn ich sterbe, begrabt mich in deinem Boden
Y algún día bajo el cielo, unas flores crecerán
Und eines Tages unter dem Himmel werden Blumen wachsen
Será mi alma asomándose a la vida
Es wird meine Seele sein, die sich dem Leben zeigt
Desde mi tierra querida
Von meiner geliebten Erde aus
Para ver a mi volcán
Um meinen Vulkan zu sehen
Hoy que regreso, peregrino, fatigado
Heute kehre ich zurück, pilgernd, müde
Con el corazón cansado, de buscar felicidad
Mit einem Herz, erschöpft vom Suchen nach Glück
Arequipa, soy feliz en tu regazo
Arequipa, ich bin glücklich in deinem Schoß
Con el beso y con el abrazo
Mit dem Kuss und der Umarmung
Que me otorga tu bondad
Die deine Güte mir schenkt
Cuando yo muera, que me entierren en tu suelo
Wenn ich sterbe, begrabt mich in deinem Boden
Y algún día bajo el cielo, unas flores crecerán
Und eines Tages unter dem Himmel werden Blumen wachsen
Será mi alma asomándose a la vida
Es wird meine Seele sein, die sich dem Leben zeigt
Desde mi tierra querida
Von meiner geliebten Erde aus
Para ver a mi volcán
Um meinen Vulkan zu sehen





Writer(s): Mario Cavagnaro Llerena


Attention! Feel free to leave feedback.