Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ven
a
mí
dulce
amor,
Komm
zu
mir,
süße
Liebe,
Ayudame
a
cambiar
este
destino
Hilf
mir,
dieses
Schicksal
zu
ändern,
¡sálvame!
por
favor,
rette
mich!
bitte,
Qué
tengo
el
corazón
partido
en
dos.
Denn
mein
Herz
ist
entzweigebrochen.
Dame
más,
quiero
más,
Gib
mir
mehr,
ich
will
mehr,
De
esa
bendita
forma
en
que
me
miras.
Von
dieser
gesegneten
Art,
wie
du
mich
ansiehst.
Sólo
tú,
sólo
yo,
Nur
du,
nur
ich,
Caricias
que
me
roban
la
razón.
Zärtlichkeiten,
die
mir
den
Verstand
rauben.
Acércate
y
ámame.
Komm
näher
und
liebe
mich.
Regálame
de
a
poco
tu
calor,
Schenk
mir
nach
und
nach
deine
Wärme,
Atrévete
a
mi
amor.
Wage
dich
an
meine
Liebe.
No
tengas
miedo
y
solo
Hab
keine
Angst
und
nur
Acércate
y
ámame
Komm
näher
und
liebe
mich.
El
mundo
se
inventó
para
los
dos
Die
Welt
wurde
für
uns
beide
erfunden,
No
tiene
la
pasión
explicación.
Die
Leidenschaft
hat
keine
Erklärung.
Junto
a
ti
seducción,
Neben
dir,
Verführung,
Enciendes
uno
a
uno
mis
sentidos.
Entfachst
du
einen
nach
dem
anderen
meine
Sinne.
Quédate
con
mi
amor,
Bleib
bei
mir,
meine
Liebe,
Envuélveme
en
tus
brazos
sin
temor.
Hüll
mich
ohne
Furcht
in
deine
Arme.
Viviré
siempre
así,
Ich
werde
immer
so
leben,
Enamorado
digan
lo
que
digan.
Verliebt,
was
auch
immer
sie
sagen.
Y
seré
para
ti
Und
ich
werde
für
dich
sein,
Porque
tú
eres
una
en
un
millón
Denn
du
bist
eine
unter
Millionen.
Acércate
y
ámame.
Komm
näher
und
liebe
mich.
Regálame
de
a
poco
tu
calor,
Schenk
mir
nach
und
nach
deine
Wärme,
Atrévete
a
mi
amor
Wage
dich
an
meine
Liebe.
No
tengas
miedo.
Hab
keine
Angst.
Y
solo
ámame.
Und
liebe
mich
einfach.
Acercate
y
amame
Komm
näher
und
liebe
mich.
El
mundo
se
inventó
para
los
dos
Die
Welt
wurde
für
uns
beide
erfunden,
No
tiene
la
pasión
explicación
Die
Leidenschaft
hat
keine
Erklärung.
Acércate
y
ámame
Komm
näher
und
liebe
mich.
Regálame
de
a
poco
tu
calor,
Schenk
mir
nach
und
nach
deine
Wärme,
Aferrate
a
mi
amor
Klammere
dich
an
meine
Liebe.
Y
solo
ámame.
Und
liebe
mich
einfach.
Acercate
y
amame
Komm
näher
und
liebe
mich.
El
mundo
se
inventó
para
los
dos
Die
Welt
wurde
für
uns
beide
erfunden,
No
tiene
la
pasión
explicación
Die
Leidenschaft
hat
keine
Erklärung.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Norma Monserrat Bustamante Laferte, Juan Alberto Solis Cosio, Solis Cosio Juan Alberto
Attention! Feel free to leave feedback.