Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ultima Canción
Das letzte Lied
Esta
es
la
ultima
canción
que
escribo
para
ti
Das
ist
das
letzte
Lied,
das
ich
für
dich
schreibe
Me
canse
de
vivir
sin
sentido
de
pensar
solo
en
ti
Ich
wurde
es
leid,
ohne
Sinn
zu
leben,
nur
an
dich
zu
denken
Si
mañana
me
encuentras
tal
vez
yendo
con
otra
Wenn
du
mich
morgen
vielleicht
mit
einer
anderen
siehst
Y
tu
me
ves,
hazte
la
vuelta
que
para
ti
no
soy
aquel
Und
du
mich
siehst,
dreh
dich
um,
denn
für
dich
bin
ich
nicht
mehr
jener
Ahora
tu
que
me
hiciste
llorar
tendrás
q
recordar
Nun
musst
du,
die
mich
zum
Weinen
brachte,
dich
erinnern
Que
fui
tuyo
en
el
alma
y
perdiste
la
oportunidad
Dass
ich
dir
mit
ganzer
Seele
gehörte
und
du
die
Gelegenheit
verpasst
hast
La
canciones
tan
lindas
de
amor,
que
escribí
para
ti,
pensando
en
ti
Die
so
schönen
Liebeslieder,
die
ich
für
dich
schrieb,
an
dich
denkend
Confieso
que
iguales
que
aquellas
no
escucharas
Ich
gestehe,
dass
du
solche
wie
jene
nicht
mehr
hören
wirst
Entonces
vas
a
ver
lo
que
vale
un
gran
amor
Dann
wirst
du
sehen,
was
eine
große
Liebe
wert
ist
Entonces
llorarás
y
de
mi
te
acordarás
Dann
wirst
du
weinen
und
dich
an
mich
erinnern
Ahora
tu
que
me
hiciste
llorar
tendrás
q
recordar
Nun
musst
du,
die
mich
zum
Weinen
brachte,
dich
erinnern
Que
fui
tuyo
en
el
alma
y
perdiste
la
oportunidad
Dass
ich
dir
mit
ganzer
Seele
gehörte
und
du
die
Gelegenheit
verpasst
hast
Ya
mañana
se
que
esta
canción
tendrás
que
escuchar
Schon
morgen,
weiß
ich,
wirst
du
dieses
Lied
hören
müssen
En
la
radio
sonar,
pensaras
que
tu
orgullo
maldito
Im
Radio
spielen
hören,
du
wirst
denken,
dass
dein
verdammter
Stolz
Te
hizo
llorar
de
tanto
esperar
Dich
zum
Weinen
brachte,
weil
du
so
lange
gewartet
hast
Pero
no
llores
y
siente
por
dentro
que
duele
el
amor
Aber
weine
nicht
und
fühle
innerlich,
wie
die
Liebe
schmerzt
Entonces
vas
a
ver
lo
que
vale
un
gran
amor
Dann
wirst
du
sehen,
was
eine
große
Liebe
wert
ist
Entonces
lloraras
y
de
mi
te
acordaras
Dann
wirst
du
weinen
und
dich
an
mich
erinnern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Miguel Segura Ramirez
Attention! Feel free to leave feedback.