Lyrics and translation Los Chavalos De La Perla - El H
Año
2005...
Cuando
todo
sucedía
В
2005
году...когда
всё
только
происходило
Un
cambio
dramático
venia...
Грядут
драматические
перемены...
Una
enfermedad
a
mi
madre
consumia...
Болезнь
пожирает
мою
маму...
Acostado
en
mi
cama
pensaba
en
mi
vida
Лежу
в
своей
постели
и
думаю
о
своей
жизни
¿De
que
haría,
qué
pasaría?
Pues
tiempo
no
tenía
...
Что
делать,
что
будет?
Ведь
времени
нет...
Mi
madre
moria,
mi
mente
estaba
vacía,
Моя
мама
умирает,
мои
мысли
пусты,
Que
si
la
pintiaba,
pare
de
subir
bardas,
То
ли
раскрашивать,
то
ли
лазить
по
стенам,
Que
si
era
un
vago,
que
no
valía
nada
То
ли
я
лентяй,
то
ли
ничтожество
Solo
eran
palabras,
que
no
me
afectaban
Это
были
просто
слова,
которые
не
трогали
меня
Todos
me
decían,
ahora
que
harás
Все
говорили
мне,
что
ты
будешь
делать,
Cuando
te
quedes
solo,
a
dónde
te
irás
Когда
останешься
один,
куда
пойдёшь
Nadie
me
ayudó,
solo
quede
yo
Никто
мне
не
помог,
я
остался
один
Debajo
de
un
puente,
donde
yo
terminaba
Под
мостом,
где
я
закончил
Con
la
del
malo
yo
pasaba
Наркотики
были
моим
спасением
Sacaba
mis
penas
en
cada
raya
Я
топил
свои
печали
в
каждой
дозе
Y
se
llegó
el
día
donde
todo
cambio
И
настал
день,
когда
всё
изменилось
Un
vato
se
acercó,
un
talento
dios
me
dió
Подошёл
какой-то
парень,
Бог
дал
мне
талант
Se
aventaba
hacer
tatuajes,
vente
conmigo,
Предложил
делать
татуировки,
пошли
со
мной,
Tú
y
yo
haremos
un
desmadre
Мы
будем
отрываться
Así
comenzaba,
mi
vida
cambiaba,
Вот
так
и
началась,
и
моя
жизнь
изменилась,
Era
pintero
y
tatuador,
no
me
lo
esperaba
Я
был
художником
и
татуировщиком,
я
не
ожидал
Las
envidias
pronto
llegaban,
Завистники
не
заставили
себя
ждать,
No
les
gustaba
ver
cómo
me
superaba
Им
не
понравилось,
что
я
их
превзошёл
Les
tape
la
boca,
los
que
no
creían,
Я
заткнул
им
рты,
тем,
кто
не
верил,
Aquel
vato
que
veían,
en
un
buen
hombre
sería
Тот
парень,
которого
они
видели,
станет
хорошим
человеком
Como
da
vueltas
la
vida,
un
día
estás
abajo
Вот
как
меняется
жизнь,
сегодня
ты
на
дне,
Y
otro
día
está
en
la
cima!!!
А
завтра
на
вершине!!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Fabian Bañuelos Moreno, Pedro Rafael Villaseñor
Attention! Feel free to leave feedback.