Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Los Guerreros Pongo El Pecho
За тех воинов я пойду на всё
Puro
chavalo
adiestrado
cargo
por
un
lado
Чистенький
парень,
обученный,
готов
с
одного
бока
Que
le
topan
sea
quien
sea
y
si
no
la
libramos
Кого
б
ни
толкали,
я
справлюсь,
а
если
нет
- умрем
вместе
Moriremos
peleando,
pero
será
Умрем
сражаясь,
но
это
будет
Con
rifle
en
mano
y
aún
sigo
esperando
С
винтовкой
в
руке
и
я
всё
ещё
жду
A
esos
que
quieren
darme
pa'
abajo
Тех,
кто
хочет
столкнуть
меня
вниз,
дорогая
Defendiendo
el
cartel,
colgado
el
M240
Защищая
картель,
с
M240
всегда
наготове
Con
ese
doy
pa'
abajo
И
этим
я
их
столкну
вниз
A
quien
quiera
ensuciar
nuestras
tierras
Тех,
кто
хочет
осквернить
наши
земли
Me
dicen
el
R1
y
las
4 letras
son
mi
bandera
Меня
называют
R1,
и
эти
четыре
буквы
– мой
флаг
Gente
con
lanzagranadas
y
en
las
blindadas
trae
los
50
В
моём
распоряжении
люди
с
гранатомётами
и
в
бронированных
машинах
с
50
калибрами
Que
ando
con
la
bola
negra,
eso
no
se
pregunta
Со
мной
ходит
чёрная
команда,
это
не
вопрос
Que
lo
que
mande
el
señor
Mencho
hago
que
se
cumpla
Всё,
что
приказывает
сеньор
Менчо,
я
исполню
Y
por
calles
de
Michoacán
una
Urus
ven
pasar
А
по
улицам
Мичоакана
проносится
Urus,
красотка
10
Blindadas
van
detrás
de
mí
За
мной
10
бронированных
машин
Al
tanto,
entremos
los
mini-me
Взгляни,
мы
здесь,
мини-я
Que
si
me
respetan,
respeto
Если
вы
меня
уважаете,
я
отвечу
тем
же
Si
no,
conmigo
no
la
cuentan
Если
нет,
со
мной
не
стоит
связываться
Aunque
me
vean
morro,
aquí
se
la
pelan
Даже
если
видите
во
мне
молодого
парня,
вам
здесь
не
место
38
Súper
en
la
piernera,
los
50
son
de
cadena
38
Súper
у
меня
на
бедре,
а
50-е
- на
цепочке
Puras
blindadas
trae
mi
equipo
У
моей
команды
всё
бронировано
Por
cerros,
brechas
y
carreteras
По
холмам,
тропам
и
шоссе
Y
se
va
hasta
la
tinaja,
carnal
И
он
доберется
до
цистерны,
дорогая
Arriba
Jalisco
Ввысь,
Халиско!
Un
buen
champagne
me
relaja,
eso
nunca
me
falta
Хороший
шампанский
меня
расслабляет,
у
меня
никогда
такого
нет
Recuerdo
querían
hacerme
menos
Помню,
они
хотели
видеть
во
мне
меньше,
чем
я
есть
Cuando
mi
padre
no
estaba
y
yo
mostraba
Когда
моего
отца
не
было
рядом,
а
я
показывал
Que
desde
morro
lo
traigo
en
la
sangre
Что
с
детства
это
у
меня
в
крови
Y
no
dejaba
que
lo
humillara
nadie
И
не
позволял
никому
его
унижать,
хоть
это
и
сложно
Primo
08,
le
agradezco
por
sus
consejos
y
todo
su
apoyo
Примо
08,
я
благодарен
ему
за
советы
и
всю
поддержку
Cuenta
con
mi
lealtad
y
mi
respeto
sobre
todo
Можешь
рассчитывать
на
мою
лояльность
и
уважение
прежде
всего
La
familia
es
mi
motor
de
vida
y
mi
hijo
mi
tesoro
Семья
– это
мой
смысл
жизни,
а
мой
сын
– моё
сокровище
Por
los
guerreros
pongo
el
pecho
За
тех
воинов
я
пойду
на
всё
Eso
es
un
hecho,
lo
saben
todos
Это
факт,
все
это
знают
Orgulloso
ni
se
diga,
sé
quién
es
mi
padre
Я
горжусь
этим,
я
знаю,
кто
мой
отец
A
ese
señor
chaparrito
no
voy
a
fallarle
Этого
маленького
сеньора
я
не
подведу
Mi
equipo
de
R
está
para
cuidarle
Моя
команда
R
всегда
готова
его
защищать
Que
de
un
bazuca
solo
saco
От
одного
гранатомёта
я
только
выбью
A
los
contras
yo
aquí
los
aplaco
Врагов
я
здесь
уничтожаю
A
la
orden
de
los
altos
mandos
В
подчинении
у
высшего
командования
Es
la
R3
y
su
comando
Это
R3
и
его
отряд
Somos
de
acción,
no
de
andar
hablando
Мы
– люди
действия,
а
не
пустых
разговоров
En
lo
que
portamos
no
escatimamos
Мы
не
скупимся
на
то,
что
используем
Que
aquí
por
feria
no
paramos
Мы
здесь
не
останавливаемся
на
малую
цену.
Bien
armados
es
como
andamos
Хорошо
вооружены,
как
мы
и
ходим
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.