Lyrics and translation Los Chavalos De La Perla - Punta Cana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
fui
dejado
Никогда
не
сдавался,
Tampoco
me
he
rajado
И
не
ломался,
Todo
lo
logrado
ha
sido
a
base
de
trabajo
Всего
добился
своим
трудом.
No
se
asombren
Не
удивляйтесь.
Mi
madre
me
lo
ha
inculcado
Мама
меня
этому
научила,
Buenos
consejos
me
ha
dado
Хорошие
советы
дала.
Soy
buen
hombre
Я
хороший
человек,
Por
tropiezos
he
pasado
y
superado
Через
трудности
прошел
и
преодолел.
Aunque
no
les
guste
Даже
если
вам
это
не
нравится.
Sin
robar
a
nadie
Никого
не
обворовывая,
No
soy
un
cobarde
Я
не
трус,
Y
de
lealtad
no
me
hablen
И
о
преданности
мне
не
говорите,
Soy
experto
en
el
tema
Я
в
этом
эксперт.
Que
ser
leal
no
es
un
problema
Быть
верным
— не
проблема.
Sigo
en
pie,
nadie
me
tumba
Я
все
еще
на
ногах,
никто
меня
не
сломит.
No
estoy
donde
no
me
incumba
Не
лезу
не
в
свое
дело.
Me
la
paso
bien
Мне
хорошо,
Soy
tranquilo
y
reservado
Я
спокойный
и
сдержанный.
Mis
amigos
son
contados
Друзей
у
меня
немного,
Y
que
les
diré
И
что
я
скажу
вам,
A
todos
brindo
mi
mano
Всем
протягиваю
руку,
Aunque
unos
mal
ya
me
han
quedado
Хотя
некоторые
меня
уже
подводили.
Es
mi
forma
de
ser
Это
мой
характер.
Lo
que
tengo
lo
he
ganado
То,
что
имею,
заработал
сам.
Nada
nos
han
regalado
Нам
ничего
не
дарили,
Pero
la
supe
hacer
Но
я
справился.
De
lado
compa′
Kike
Рядом
друг
Кике.
República
Dominicana
Доминиканская
Республика.
En
una
playa
en
Punta
Cana,
me
relajo
На
пляже
в
Пунта-Кане
отдыхаю,
Después
de
tanto
trabajo
После
стольких
трудов,
Y
de
chingarle
un
buen
rato,
un
buen
descanso
И
долгой
работы,
хороший
отдых.
Finas
botellas
me
pido
Заказываю
изысканные
бутылки,
Con
buenos
amigos
en
un
antro
С
хорошими
друзьями
в
клубе.
Brindamos
por
la
amistad
Пьем
за
дружбу,
Que
son
pocas
en
verdad
Которой
на
самом
деле
мало,
Porque
la
envidia
en
cada
esquina
está
Потому
что
зависть
на
каждом
углу.
Siempre
ando
bien
vestido
Всегда
хорошо
одет,
Tengo
porte
y
tengo
estilo
У
меня
есть
осанка
и
стиль,
Y
no
ando
de
presumido
И
я
не
хвастаюсь.
Me
navego
tranquilo
Живу
спокойно,
Y
no
me
hago
de
enemigos
И
не
наживаю
врагов.
Sigo
en
pie,
nadie
me
tumba
Я
все
еще
на
ногах,
никто
меня
не
сломит.
No
estoy
donde
no
me
incumbe
Не
лезу
не
в
свое
дело.
Me
la
paso
bien
Мне
хорошо,
Soy
tranquilo
y
reservado
Я
спокойный
и
сдержанный.
Mis
amigos
son
contados
Друзей
у
меня
немного,
Y
que
les
diré
И
что
я
скажу
вам,
A
todos
brindo
mi
mano
Всем
протягиваю
руку,
Aunque
unos
mal
ya
me
han
quedado
Хотя
некоторые
меня
уже
подводили.
Es
mi
forma
de
ser
Это
мой
характер.
Lo
que
tengo
lo
he
ganado
То,
что
имею,
заработал
сам.
Nada
nos
han
regalado
Нам
ничего
не
дарили,
Pero
la
supe
hacer
Но
я
справился.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Fabian Bañuelos Moreno, Pedro Rafael Villaseñor
Attention! Feel free to leave feedback.