Lyrics and translation Los Chiches Vallenatos - Me Tocó Perderte (with Osmar Pérez)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Tocó Perderte (with Osmar Pérez)
Мне пришлось тебя потерять (с Осмаром Пересом)
No
lo
esperaba
de
ti...
Я
не
ожидал
этого
от
тебя...
Cómo
pudiste
engañarme?
un
amor
tan
grande
que
el
que
yo
te
di
Как
ты
могла
обмануть
меня?
Такую
большую
любовь,
которую
я
тебе
подарил.
Mi
vida
no
seas
tan
cobarde
cuando
a
uno
lo
aman
no
se
porta
así!
Жизнь
моя,
не
будь
такой
трусливой,
когда
тебя
любят,
так
не
поступают!
Yo
se
que
la
traición
existe
pero
yo
confiaba
muchísimo
en
ti
Я
знаю,
что
предательство
существует,
но
я
так
сильно
тебе
доверял.
Con
qué
voy
aliviar
mi
alma?
ya
no
tengo
nada
si
ya
te
perdí
Чем
мне
унять
мою
боль?
У
меня
ничего
не
осталось,
ведь
я
тебя
потерял.
Ahora
si
tiene
el
fracaso
toditas
sus
flechas
apuntando
a
mí
Теперь
все
стрелы
неудачи
направлены
на
меня.
Tú
que
jurabas
amarme
y
me
pagaste
así!
Ты,
которая
клялась
любить
меня,
и
вот
так
ты
мне
отплатила!
Otra
chanza
de
mi
suerte
me
tocó
perderte
no
se
donde
voy
Еще
одна
шутка
моей
судьбы,
мне
пришлось
тебя
потерять,
я
не
знаю,
куда
мне
идти.
Quisiera
olvidarlo
todo
volver
contigo
te
han
visto
llorando,
Я
хотел
бы
все
забыть,
вернуться
к
тебе,
тебя
видели
плачущей,
Pero
el
corazón
me
grita:
¡no
seas
cobarde!
¿Qué
te
esta
pasando?
Но
сердце
кричит
мне:
"Не
будь
трусом!
Что
с
тобой
происходит?"
Ay!
no
pierdas
la
razón
¿Cómo
puedes
quererla
si
te
dio
el
engaño?...
Ох!
Не
теряй
рассудок.
Как
ты
можешь
хотеть
ее,
если
она
тебя
обманула?...
¿Cómo
podré
acostumbrarme
llegar
a
tu
casa
de
amigo
no
más,
y
y
Как
я
смогу
привыкнуть
приходить
к
тебе
домой
просто
как
друг,
и
A
no
poder
abrazarte,
sentir
en
el
alma
momentos
de
paz?
Не
иметь
возможности
обнять
тебя,
почувствовать
в
душе
моменты
покоя?
¿Qué
le
diré
a
mis
amigos
cuando
en
las
parrandas
me
escuchen
cantar,
Что
я
скажу
своим
друзьям,
когда
на
вечеринках
они
услышат
меня
петь,
Y
ya
no
mencione
tu
nombre
porque
en
cada
letra
quisiera
llorar?...
И
я
больше
не
буду
упоминать
твое
имя,
потому
что
в
каждой
строчке
я
захочу
плакать?...
...Y
tu
¿Dónde
vas
a
encontrar
otro
amor
tan
bonito
así?
...А
ты,
где
ты
найдешь
другую
такую
красивую
любовь?
Tengo
un
dolor
infinito
ya
no
soy
feliz.
У
меня
бесконечная
боль,
я
больше
не
счастлив.
Hay
cosas
que
uno
no
entiende
de
un
momento
a
otro
todo
se
acabó
Есть
вещи,
которые
не
понять,
в
один
момент
все
закончилось.
Quisiera
olvidarlo
todo
volver
contigo
te
han
visto
llorando,
Я
хотел
бы
все
забыть,
вернуться
к
тебе,
тебя
видели
плачущей,
Pero
el
corazón
me
grita:
¡no
seas
cobarde!
¿Qué
te
esta
pasando?
Но
сердце
кричит
мне:
"Не
будь
трусом!
Что
с
тобой
происходит?"
Ay!
no
pierdas
la
razón
¿Cómo
puedes
quererla
si
te
dio
el
engaño?
Ох!
Не
теряй
рассудок.
Как
ты
можешь
хотеть
ее,
если
она
тебя
обманула?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARTINEZ MONTEJO JESUS ABIGAIL
Attention! Feel free to leave feedback.